Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aesa doit s'inspirer " (Frans → Nederlands) :

L'huissier de justice est un officier ministériel qui prête sa collaboration à l'exécution du service public de la justice et qui, aux yeux du public, doit inspirer l'indépendance et l'impartialité, mais qui ne participe pas à la fonction de juger proprement dite ou à la mise en mouvement effective des poursuites.

De gerechtsdeurwaarder is weliswaar een ministeriële ambtenaar die zijn medewerking verleent aan de uitvoering van de openbare dienst van het gerecht en die in de ogen van het publiek onafhankelijkheid en onpartijdigheid dient uit te stralen, maar hij neemt niet deel aan de eigenlijke rechtsprekende functie of het daadwerkelijk op gang brengen van een vervolging.


Pour déterminer le moment où la décision doit être communiquée au conseil d'entreprise, le chef d'entreprise devra s'inspirer des principes suivants :

Om vast te stellen op welk tijdstip de beslissing aan de ondernemingsraad moet worden meegedeeld, zal het ondernemingshoofd zich door navolgende beginselen laten leiden :


A propos des autres types de contrats d'assurance qui ne sont pas des contrats relatifs à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, des informations qui s'inspirent de ce qui est actuellement prévu concernant les contrats relatifs à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs sont envisagées et les prestataires de services seront invités à communiquer au client, outre le montant de la prime commerciale ainsi que celui des taxes et contributions que le client doit payer pour le contr ...[+++]

Voor de overige types van verzekeringsovereenkomsten die geen verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen zijn, wordt het verstrekken van informatie overwogen die nauw aanleunt bij de thans voorgeschreven informatieverstrekking voor overeenkomsten inzake de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen en zullen de dienstverleners worden verzocht om hun cliënt, naast het bedrag van de in euro uitgedrukte handelspremie en taksen en bijdragen die hij moet betalen voor de overeenkomst die hij heeft onderschreven, in kennis te stellen van de volgende, eveneens in euro uitgedrukte raming van de componenten van de handels ...[+++]


Peut discuter avec des tiers de problèmes techniques et de plans et doit dès lors inspirer le respect.

Kan zich met derden onderhouden over problemen en plannen en respect afdwingen.


Notre réponse doit se baser sur une double approche, s'inspirant de la doctrine Harmel: une dissuasion militaire crédible, d'une part, pour rassurer tous les Alliés, et une politique de dialogue ouvert avec la Russie, d'autre part.

Onze reactie moet een dubbele benadering volgen op basis van de Harmel-doctrine. Enerzijds door de bondgenoten gerust te stellen en anderzijds door een open politieke dialoog te voeren met Rusland.


Avant tout, cette approche de santé doit inspirer l'ensemble de la politique internationale en matière de drogues.

Boven alles moet deze gezondheidsaanpak het gehele internationale drugsbeleid inspireren.


1. Quiconque désire mettre un édulcorant sur le marché doit introduire un bon dossier pour avis auprès de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA).

1. Eenieder die een zoetstof op de markt wil brengen moet een goed dossier indienen voor advies van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA).


La politique menée par l'AZ Saint-Jean de Bruges s'inspire fortement de celle mise en oeuvre aux Pays-Bas, où tout patient en provenance d'un hôpital étranger doit subir le test décrit ci-dessus.

Dit lijkt erg op het Nederlandse beleid waarbij iedereen die vanuit een buitenlands ziekenhuis wordt opgenomen in een ziekenhuis eerst moet worden getest op de ziekenhuisbacterie. 1. Bent u op de hoogte van het gevoerde beleid tegen de ziekenhuisbacterie in het AZ Sint-Jan te Brugge?


Au cours de la première période de référence du système de performance, la Commission, assistée par l’AESA, doit évaluer et valider les indicateurs clés de performance en matière de sécurité, afin de veiller à ce que les risques pour la sécurité soient correctement recensés, atténués et gérés.

Tijdens de eerste referentieperiode voor de prestatieregeling beoordeelt en valideert de Commissie, bijgestaan door het EASA, de prestatiekernindicatoren op het gebied van veiligheid, teneinde te garanderen dat veiligheidsrisico’s adequaat worden geïdentificeerd, beperkt en beheerst.


Dans le même temps, ont également débuté les travaux – auxquels participent l'AESA et Eurocontrol – sur les indicateurs clés de performance en matière de sécurité que la Commission doit adopter avant fin 2011 et sur la préparation de la deuxième période de référence (2015-2019).

Parallel daarmee zijn EASA en Eurocontrol beginnen te werken aan zowel het opstellen van essentiële prestatie-indicatoren voor veiligheid die vóór eind 2011 door de Commissie moeten worden aangenomen, als het voorbereiden van de tweede prestatiereferentieperiode (2015-2019).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aesa doit s'inspirer ->

Date index: 2023-03-02
w