Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'affaire c-11 11 air " (Frans → Nederlands) :

Conformément au principe d'égalité de traitement ainsi qu'à l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire C-11/11 (Air France contre Folkerts) , les passagers ayant manqué une correspondance devraient pouvoir réclamer une indemnisation sur la même base que les passagers dont le vol a été retardé ou annulé, en fonction de la perte de temps globale subie lorsqu'ils atteignent la destination finale de leur trajet.

Overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling en het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-11/11 (Air France vs. Folkerts) moeten dergelijke passagiers compensatie kunnen eisen op soortgelijke basis als passagiers wier vlucht vertraging heeft of geannuleerd is, omdat ook zij met vertraging op hun eindbestemming aankomen.


Conformément au principe d'égalité de traitement ainsi qu'à l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire C-11/11 (Air France contre Folkerts), les passagers ayant manqué une correspondance devraient pouvoir réclamer une indemnisation sur la même base que les passagers dont le vol a été retardé ou annulé, en fonction de la perte de temps globale subie lorsqu'ils atteignent la destination finale de leur trajet.

Overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling en het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-11/11 (Air France vs. Folkerts) moeten dergelijke passagiers compensatie kunnen eisen op soortgelijke basis als passagiers wier vlucht vertraging heeft of geannuleerd is, omdat ook zij met vertraging op hun eindbestemming aankomen.


Art. 3. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : "Art. 3. § 1. Le Comité national est composé : 1° d'un représentant de la Direction Générale Centre de Crise (DGCC) du SPF Intérieur; 2° du Directeur général de la Police Administrative (Police fédérale); 3° du chef du Service Général du Renseignement et de la Sécurité (SGRS) du ministère de la Défense; 4° d'un représentant du SPF Affaires étrangères; 5° d'un représentant de l'Administration des Douanes et Accises; 6° d'un représentant de la Sûreté de l'Etat; 7° du Directeur général de la Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et Transports; 8° de l' ...[+++]

Art. 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 3. § 1. Het Nationaal Comité is samengesteld uit : 1° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Crisiscentrum (ADCC) van de FOD Binnenlandse Zaken; 2° de Directeur-generaal van de Bestuurlijke Politie (Federale Politie); 3° het hoofd van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) van het Ministerie van Defensie; 4° een vertegenwoordiger van de FOD Buitenlandse Zaken; 5° een vertegenwoordiger van de Administratie der Douane en Accijnzen; 6° een vertegenwoordiger van de Veiligheid van de Staat; 7° de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer; 8° de gedelegeerd bestuurder van Belgocontrol; 9° de ve ...[+++]


À noter dans une moindre mesure l'importante fréquence des affaires portant sur la « protection des animaux » (13 570 affairs, soit 12,92 %), les « nuisances sonores » (11 799 affaires, soit 11,24 %) ainsi que la « pollution de l'air et de l'eau » (10 809 affaires, soit 10,29 %).

In mindere mate vallen de hoge frequenties van de zaken « dierenbescherming » (13 570 of 12,92 %), « geluidshinder » (11 799 of 11,24 %) en « lucht- en waterverontreiniging » (10 809 of 10,29 %) op.


1° la phrase « Les conventions visées aux articles 4, 7, 11 et 16 du décret sont conclues par le ministre». est remplacée par les phrases « Les conventions visées aux articles 4 et 11 du décret, sont conclues par le Ministre flamand, ayant les affaires culturelles dans ses attributions, le Ministre flamand, ayant la politique de la jeunesse dans ses attributions et le Ministre flamand, ayant l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses attributions.

1° de zin " De overeenkomsten bedoeld in de artikel 4, 7, 11 en 16 van het decreet, worden gesloten door de minister" . wordt vervangen door de zinnen 'De overeenkomsten bedoeld in artikel 4 en 11 van het decreet, worden gesloten door de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, de Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid en de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven. De overeenkomst bedoeld in artikel 16 van het decreet, wordt gesloten door de Vlaamse minister bevoegd voor de culturele aangelegenheden en de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, ...[+++]


À l’appui du recours, la partie requérante invoque dix moyens qui sont pour l’essentiel identiques ou similaires à ceux invoqués dans le cadre de l’affaire T-62/11, Air France — KLM/Commission.

Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekster tien middelen aan die grotendeels identiek zijn aan of overeenstemmen met die welke in zaak T-62/11, Air France-KLM/Commissie zijn aangevoerd.


La Commission examine actuellement d'autres affaires dans le secteur du transport aérien, telles que l'aide accordée à Wizz Air à l'aéroport de Timisoara en Roumanie IP/11/633, l'aide aux projets d'infrastructure en faveur de l'aéroport de Leipzig-Halle en Allemagne IP/11/706, l'aide à l'aéroport de Dortmund et aux compagnies l'utilisant IP/07/1051.

De Commissie onderzoekt op dit ogenblik andere zaken in de sector luchtvervoer, zoals de steun aan Wizz Air op de luchthaven van Timisoara in Roemenië IP/11/633, steun voor infrastructuurprojecten op de luchthaven Leipzig-Halle in Duitsland IP/11/706 en steun aan de luchthaven van Dortmund en de luchtvaartmaatschappijen die deze gebruiken IP/07/1051.


"Dans le contexte de la crise que connaît actuellement l'Argentine, le Conseil se félicite de la volonté exprimée par les ministres des affaires étrangères des pays du Mercosur dans leur déclaration conjointe, faite à Buenos Aires le 11 janvier 2002, de renforcer le processus d'intégration entre leurs pays.

"In verband met de huidige crisis in Argentinië verheugt de Raad zich over de door de ministers van Buitenlandse Zaken van de Mercosur in hun gezamenlijke verklaring op 11 januari 2002 in Buenos Aires uitgesproken wens het integratieproces tussen hun landen te intensiveren.


De même, les Ministres des Affaires Etrangères du Groupe de Rio se sont réunis à plusieures reprises : - A Oaxaca (México) le 27 juin 1988, à Guyana City (Vénézuela) le 11 mars 1990, à Buenos Aires les 9 et 5 décembre 1989, à Caracas le 28 janvier 1991,à Bogotà les 2-3 avril 1991, ainsi qu'à Buenos Aires les 26-27 mars 1992.

Ook de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Groep van Rio zijn verscheidene malen bijeengekomen : - te Oaxaca (Mexico) op 27 juni 1988, te Guyana City (Venezuela) op 11 maart 1990, te Buenos Aires op 9 en 5 december 1989, te Caracas op 28 januari 1991, te Bogotá op 2-3 april 1991 en te Buenos Aires op 26-27 maart 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire c-11 11 air ->

Date index: 2021-09-24
w