Ainsi qu'il avait été communiqué en commission des Affaires sociales l'année passée, l'intention était bien de mettre un terme à la manière de procéder mise en évidence, et qui consiste à contourner l'obligation de cotisation réglementairement fixée par une inscription d'un enfant en qualité de titulaire, en imposant la prise en compte des revenus de l'ensemble du ménage, et non du seul titulaire.
Zoals vorig jaar in de commissie voor Sociale Zaken was meegedeeld, was het wel degelijk de bedoeling om een einde te maken aan de aangehaalde werkwijze, die erin bestaat de reglementair vastgestelde bijdrageplicht via de inschrijving van een kind in de hoedanigheid van gerechtigde te ontduiken, door het inkomen van het gezin, en niet alleen dat van de gerechtigde, in aanmerking te nemen.