Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «l'afmps souhaite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Chaque fois que le titulaire de l'exemption hospitalière souhaite apporter une modification substantielle, il introduit un dossier par lettre recommandée ou par dépôt à l'AFMPS contre accusé de réception.

Art. 11. Telkens wanneer de houder van de ziekenhuisvrijstelling een substantiële wijziging wenst aan te brengen, dient hij, per aangetekend schrijven of door neerlegging op het FAGG tegen ontvangstbewijs, een dossier in.


3. L'AFMPS souhaite souligner qu'elle attache une grande importance au contact entre le pharmacien et le patient afin qu'il puisse déterminer dans quelles circonstances (antécédents médicaux, autres médicaments) le patient va utiliser le médicament.

3. Het Fagg geeft duidelijk aan dat het veel belang hecht aan het contact van de apotheker met de patiënt zodat hij zich kan vergewissen in welke omstandigheden (medische historiek, andere geneesmiddelen) de patiënt het geneesmiddel zal gebruiken.


- D'autres domaines d'excellence pourront encore être identifiés dans les mois à venir, après concertation avec les secteurs concernés, et notamment l'AFMPs, les centres académiques, les hôpitaux et l'industrie, mais je souhaite cependant concentrer sur ceux qui ont déjà été identifié comme prioritaires.

- Er kunnen ook nog andere speerpunten worden geïdentificeerd in de komende maanden, na overleg met de betrokken sectoren, en met name het fagg, academische centra, ziekenhuizen en de industrie, maar ik wens vooral te focussen op de speerpunten die al als een prioriteit werden geïdentificeerd.


2. Les mesures suivantes ont été prises les années précédentes pour atteindre le quota de 3 %: (a) Consultation systématique des réserves spécifiques du SELOR lors de la recherche ou du recrutement de nouveaux collaborateurs (b) Adaptation des essais de sélection aux besoins spécifiques (c) Adaptation systématique des postes de travail à ceux qui le souhaitent (d) Tous les responsables de sélection au sein de l'organisation ont suivi une formation spécifique pour les sensibiliser à la diversité (e) Chaque année, l'afmps participe à la Jour ...[+++]

2. De volgende maatregelen zijn de voorbije jaren genomen, om het quotum van 3 % te halen: (a) Systematisch raadplegen van de specifieke reserves van SELOR bij het zoeken of aanwerven van nieuwe medewerkers (b) Het aanpassen van de selectieproeven aan specifieke behoeften (c) Systematisch aanpassen van de werkposten voor diegenen die dat wensen (d) Alle selectieverantwoordelijken binnen de organisatie volgden een specifieke opleiding om hen te sensibiliseren voor diversiteit (e) Jaarlijks neemt het fagg deel aan de Dag van de Diversiteit, waar ook aandacht besteedt wordt aan de doelgroep personen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Médicaments génériques - Analyses des risques - Dans un premier temps, l'Agence Fédérale des Médicaments et Produits de Santé (AFMPS) souhaite insister sur le fait que chaque médicament (indépendamment du fait qu'il s' agisse d'un générique ou d'un innovateur) répond aux exigences légales et scientifiques en vigueur au niveau de sa qualité, de sa sécurité et de son efficacité de telle sorte que le médicament, une fois autorisé, est utilisé conformément à la notice.

Generische geneesmiddelen - Risicoanalyses - Het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) wenst in eerste instantie te benadrukken dat de kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid voor elk geneesmiddel (onafhankelijk of het een generiek of innovator betreft ) aan de vigerende wettelijke en wetenschappelijke vereisten dient te voldoen zodat het geneesmiddel, eens vergund, conform de bijsluiter kan gebruikt worden.


La ministre souhaite également revoir les priorités de l'AFMPS fixées lors de sa création, tout comme elle estime indispensable de réformer la Commission des médicaments qui est dans le giron de l'AFMPS, de façon à mieux prendre en considération le rapport bénéfices-risques dans le développement d'un médicament et dans l'amélioration de l'accès aux médicaments prometteurs (59) .

De minister wenst ook de prioriteiten van het FAGG, die bij de oprichting ervan werden vastgelegd, te herzien, zoals ze het onontbeerlijk acht dat de Geneesmiddelencommissie in het FAGG wordt hervormd, om beter rekening te houden met de « benefit-risk »-verhouding bij de ontwikkeling van een geneesmiddel en bij de verbetering van de toegang tot veelbelovende geneesmiddelen (59) .


La ministre souhaite également revoir les priorités de l'AFMPS fixées lors de sa création, tout comme elle estime indispensable de réformer la Commission des médicaments qui est dans le giron de l'AFMPS, de façon à mieux prendre en considération le rapport bénéfices-risques dans le développement d'un médicament et dans l'amélioration de l'accès aux médicaments prometteurs (59) .

De minister wenst ook de prioriteiten van het FAGG, die bij de oprichting ervan werden vastgelegd, te herzien, zoals ze het onontbeerlijk acht dat de Geneesmiddelencommissie in het FAGG wordt hervormd, om beter rekening te houden met de « benefit-risk »-verhouding bij de ontwikkeling van een geneesmiddel en bij de verbetering van de toegang tot veelbelovende geneesmiddelen (59) .


— le sang des donneurs âgés ne suscite pas plus de réactions indésirables chez les receveurs; cependant, un suivi renforcé de l'hémovigilance chez ces donneurs est souhaitable, comme c'est le cas lors de chaque modification de critère; c'est un constat que l'AFMPS confirme également dans son rapport annuel 2008 sur l'hémovigilance.

— het bloed van oudere donoren leidt niet tot meer ongewenste reacties bij de ontvangers; zoals voor elke criteriumwijziging is weliswaar een versterkte opvolging van de hemovigilantie bij de bloedgevers wenselijk; deze vaststelling wordt bevestigd in het hemovigilantie jaarrapport 2008 van het FAGG.


Je souhaite dès lors poser à la ministre la question suivantes : combien de mentions l'AFMPS a-t-elle reçues en 2010, 2011 et 2012 concernant l'indisponibilité d'inhibiteurs du sida ?

Daarom stelde ik de minister graag volgende vraag: hoeveel meldingen waren er in 2010, 2011 en 2012 bij het FAGG rond de onbeschikbaarheid van aidsremmers?


L'AFMPS doit également organiser les contacts avec les patients inquiets ou avec les personnes qui souhaitent obtenir des informations complémentaires.

Het FAGG moet ook het contact organiseren met ongeruste patiënten of mensen die bijkomende informatie wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afmps souhaite ->

Date index: 2024-05-22
w