Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFSCA
Institution qui serait le précurseur
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Unité provinciale de l'AFSCA

Vertaling van "l'afsca serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unité provinciale de l'AFSCA

Provinciale eenheid van het FAVV


agence fédérale pour la protection de la chaîne alimentaire | Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire | AFSCA [Abbr.]

Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | FAVV [Abbr.]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un groupe de musulmans anversois a adressé à l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) une demande d'autorisation d'exploitation pour un abattoir qui serait aménagé dans la Lange Lobroekstraatà Anvers.

Een groep van Antwerpse moslims heeft aan het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) een aanvraag ingediend voor het verkrijgen van een vergunning voor het uitbaten van een slachthuis in de Lange Lobroekstraat.


­ qu'en ce qui concerne les recettes du Fonds pour la production et la protection des végétaux et produits végétaux, la quote-part réservée à l'AFSCA serait d'environ 1,5 million d'euros contre 125 000 euros pour le SPF

­ voor het fonds voor plantenbescherming er ongeveer 1,5 miljoen euro voor het FAVV bestemd zouden zijn en 125 000 euro voor de FOD


­ qu'en ce qui concerne les recettes du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, la quote-part directe réservée à l'AFSCA serait de 1,9 million d'euros sur un total de 27 millions d'euros.

­ en voor het sanitair fonds op een totale ontvangst van 27 miljoen euro er direct 1,9 miljoen voor het FAVV bestemd zijn.


On dit que le nombre plutôt faible de contrôles serait dû à une pénurie de personnel à l'AFSCA.

Naar verluidt zou het relatief lage aantal controles te wijten zijn aan personeelstekort bij het FAVV.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi s'il apparaît qu'un restaurateur est en infraction avec les normes et procédures sanitaires suite à une inspection de l'AFSCA, cette information serait publiée sur un site accessible au public.

Als na een inspectie door het FAVV zou blijken dat een restauranthouder niet in orde is met de hygiënische normen en procedures zou dit op een website verschijnen die toegankelijk is voor het publiek.


La première conséquence de la perte du statut indemne de la Belgique serait l'augmentation considérable du niveau de surveillance exigé pour cette maladie, lourde de conséquences financières pour l'AFSCA, les éleveurs et le Fonds de Santé Animale alimenté par ces derniers eux-mêmes.

Het eerste gevolg van het verlies van de vrije status van België zou een aanzienlijke toename zijn van het vereiste toezichtsniveau voor deze ziekte, zware financiële gevolgen voor het FAVV, de veehouders en het Dierengezondheidsfonds dat door de veetelers zelf wordt gespijsd.


Dans le business plan 2009-2011 de l'AFSCA, tant l'analyse SWOT que le chapitre sur le personnel indiquent qu'il serait préférable que la direction générale Animaux, plantes et alimentation du SPF Santé publique soit intégrée dans l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA).

In het businessplan van het FAVV 2009-2011 is er zowel in de SWOT-analyse als in het hoofdstuk over het personeel melding dat de directie-generaal Dieren, Planten en Voeding van de FOD Volksgezondheid beter zou ingevoegd worden in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV).


Cet avis prend en compte la composition de l'eau et la présence éventuelle d'un danger pour le consommateur qui serait lié à certains éléments. b) Tenant compte de la réforme Copernic et de la création de l'Agence fédérale de la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), le contrôle des denrées alimentaires, notamment les eaux minérales naturelles, dans les établissements alimentaires est effectué par les agents de celle-ci.

In dit advies wordt rekening gehouden met de samenstelling van het water en met het mogelijk gevaar dat bepaalde bestanddelen voor de consument kunnen opleveren. b) Als gevolg van de Copernicus-hervorming en de oprichting van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketten (FAVV) wordt de controle op voedingsmiddelen in voedingsbedrijven en inzonderheid de controle op in flessen verpakt water, door de ambtenaren van dit agentschap uitgevoerd.


Cette option signifie également une économie, mais l'impact financier serait plus important dans l'option proposée par l'AFSCA.

Deze optie betekent eveneens een besparing in, doch de financiële impact zou groter zijn bij de optie die het FAVV had voorgesteld.


Il ne serait pas réaliste ni tenable pour l'Agence fédérale pour la sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) de vouloir contrôler l'ensemble des camions bennes et des containers susceptibles de contenir des aliments pour animaux.

Het is niet realistisch noch houdbaar voor het Federaal Agentschap voor Voedselveiligheid (FAVV) om alle laadbakken en containers die mogelijks diervoeders kunnen bevatten te willen controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afsca serait ->

Date index: 2024-10-23
w