Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFSCA
Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile
Agence fédérale de contrôle nucléaire
Agence fédérale de l'environnement
Agence fédérale pour l'emploi
Office fédéral de l'emploi
Office fédéral du travail

Vertaling van "l'agence fédérale tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agence fédérale pour la protection de la chaîne alimentaire | Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire | AFSCA [Abbr.]

Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | FAVV [Abbr.]


Agence fédérale pour l'emploi | Office fédéral de l'emploi | Office fédéral du travail

Bondsarbeidsbureau | Bondsbureau voor werkgelegenheid


agence fédérale de l'environnement

Federaal milieu-agentschap


Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile

Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers


Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire

Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen


Agence fédérale de contrôle nucléaire

Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« L'établissement importateur, visé à l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les conditions générales auxquelles les banques de matériel corporel humain, les structures intermédiaires et les établissements de production doivent satisfaire pour être agréés, notifie sans délai à l'Agence fédérale tous les incidents ou réactions indésirables graves suspectés ou avérés qui lui sont rapportés par des fournisseurs établis dans des pays tiers et qui peuvent avoir une influence sur la qualité et la sécurité du matériel corporel humain qu'il importe.

"De importerende instelling, als bedoeld in het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de algemene voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren voor menselijk lichaamsmateriaal en de productie-instellingen moeten voldoen om te worden erkend, geven het Federaal Agentschap onverwijld kennis van alle vermoedelijke of daadwerkelijke ernstige ongewenste voorvallen of bijwerkingen die haar door leveranciers uit derde landen worden gemeld en die van invloed kunnen zijn op de kwaliteit en veiligheid van het menselijk lichaamsmateriaal dat zij invoert.


Conformément aux articles 14, § 2, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, et 10, § 1, 1° et 2°, de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les fabricants, les importateurs, les distributeurs et les exportateurs de dispositifs de diagnostic in vitro doivent rendre les locaux de fabrication et/ou de stockage accessibles en tous temps aux fonctionnaires ...[+++]

Overeenkomstig artikelen 14, § 2, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, en 10, § 1, 1° en 2°, van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de fabrikanten, de importeurs, de distributeurs en de uitvoerders van medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek moeten toegang tot alle lokalen bestemd voor de vervaardiging en/of de opslag verlenen aan de ambtenaren en agenten van de bevoegde dienst die, indien nodig, zich kunnen laten bijstaan door experten aa ...[+++]


b) pour le développement et la gestion, au profit de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé qui en est la propriétaire avec l'INAMI, de la source authentique de données relatives à tous les médicaments à usage humain autorisés et commercialisés en Belgique.

b) voor de ontwikkeling en het beheer, ten gunste van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten dat ervan samen met RIZIV eigenaar is, van de authentieke gegevensbron betreffende alle geneesmiddelen voor menselijk gebruik vergund en verkocht in België.


b) pour le développement et la gestion, au profit de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé qui en est la propriétaire avec l'INAMI, de la source authentique de données relatives à tous les médicaments à usage humain autorisés et commercialisés en Belgique.

b) voor de ontwikkeling en het beheer, ten gunste van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten dat ervan samen met RIZIV eigenaar is, van de authentieke gegevensbron betreffende alle geneesmiddelen voor menselijk gebruik vergund en verkocht in België.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises soumises à notification notifient à l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (dénommée ci-après "l'AFMPS") toutes les primes et tous les avantages pécuniaires ou en nature, octroyés directement ou indirectement, depuis la Belgique ou d'ailleurs aux bénéficiaires.

Kennisgevingsplichtige ondernemingen stellen het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (hierna genoemd : "het FAGG") in kennis van alle rechtstreeks of onrechtstreeks toegekende premies of voordelen, in geld of in natura, verricht vanuit België of elders, aan begunstigden.


L' Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) demande une visite médicale tous les trois ans.

Het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) eist dat er om de drie jaar een medisch onderzoek wordt uitgevoerd.


L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) met en place, tous les trois ans, une enquête de satisfaction afin d'avoir un indicateur objectif de ce qu'il se passe au sein de l'agence.

Het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) organiseert om de drie jaar een tevredenheidsenquête om een objectieve indicator te hebben voor wat er leeft bij het agentschap.


Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1er, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008 ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 4 ; Vu l'arrêté royal du 11 mai 1973 fixant les conditions d'agréation des organisations qui assurent l ...[+++]

Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5° en op artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1973 houdende vastlegging van ...[+++]


2. L'impact de ces mesures a-t-il pu être défini dans le cadre d'une estimation du gain financier et de temps au sein de ces administrations fédérales, comme cela existe pour ce qui concerne l'impact de la simplification administrative dans les entreprises publiques, sous le contrôle de l'agence fédérale de la simplification administrative tous les deux ans?

2. Heeft men de impact van die maatregelen kunnen vaststellen via een raming van het financiële voordeel en de tijdwinst bij de federale administraties, zoals dat om de twee jaar onder auspiciën van de federale Dienst voor Administratieve Vereenvoudiging gebeurt voor de overheidsbedrijven?


L'ONDRAF recommandait dès lors dès janvier 2013 de compléter le cadre légal et réglementaire par un système contraignant obligeant a priori tous les exploitants de classes I, II et III à estimer régulièrement (au moins tous les trois ans) leurs coûts de déclassement et ce dès l'octroi de l'autorisation d'exploitation jusqu'au déclassement par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN).

NIRAS raadde in januari 2013 aan het wettelijke en reglementaire kader aan te vullen met een dwingend systeem dat alle exploitanten van klassen I, II en III a priori ertoe verplicht om hun ontmantelingskosten regelmatig te ramen (ten minste om de drie jaar) vanaf het ogenblik van de toekenning van de exploitatievergunning tot de declassering door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence fédérale tous ->

Date index: 2022-10-03
w