Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence spatiale européenne
CECLES
CERS
Centre européen de recherches spatiales
ESA
OERS
Organisation européenne de recherches spatiales

Traduction de «l'agence spatiale italienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agence spatiale européenne [ CECLES | Centre européen de recherches spatiales | CERS | ESA | OERS | Organisation européenne de recherches spatiales | Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux ]

Europees Ruimteagentschap [ ELDO | ESA | ESRO | ESTEC | Europees centrum voor ruimteonderzoek en technologie | Europese Organisatie voor de ontwikkeling en de vervaardiging van dragers voor ruimtevoertuigen | Europese Organisatie voor ruimteonderzoek | Europese Ruimtevaartorganisatie ]


Accord entre les États Parties à la Convention portant création d’une Agence Spatiale Européenne et l’Agence Spatiale Européenne concernant la protection et l’échange d’informations classifiées

Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Verdrag tot oprichting van een Europees Ruimteagentschap en het Europees Ruimteagentschap ten behoeve van de beveiliging en uitwisseling van gerubriceerde informatie


Accord entre le Royaume des Pays-Bas et l'Agence spatiale européenne concernant le Centre européen de recherche et de technologie spatiales

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Europees Ruimte Agentschap inzake het Europees centrum voor onderzoek en technologie-ontwikkeling op ruimtevaartgebied


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, de Regeringen van de lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan en de Regering van Canada inzake samenwerking op het gebied van het gedetailleerde ontwerp, de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van het permanent bemande civiele ruimtestation


Agence spatiale européenne [ ESA ]

Europese Ruimtevaartorganisatie [ ESA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Agence spatiale européenne (ESA) lui a confié l'exploitation commerciale des deux lanceurs qu'elle finance: Ariane, qui est développé et fabriqué par ASL, et Vega, qui est développé et fabriqué par ELV, une entreprise commune réunissant Avio et l'Agence spatiale italienne.

Arianespace verzorgt in opdracht van het Europese ruimtevaartagentschap (ESA) de commerciële exploitatie van twee met ESA-geld gefinancierde draagraketten: Ariane, ontwikkeld en gebouwd door ASL, en Vega, ontwikkeld en gebouwd door ELV (een joint venture van Avio en het Italiaanse ruimtevaartagentschap ASI).


(2) Cet accord faisait lui-même suite à l'accord de coopération signé le 25 mai 1994 par le CNES, la Communauté européenne, l'Agence spatiale italienne (ASI), les SSTC et l'Agence spatiale suédoise (SNSB), relatif au développement, au lancement et à l'exploitation de l'instrument Vegetation 1 à bord de SPOT 4.

(2) Die overeenkomst volgde op het samenwerkingsakkoord dat het CNES, de Europese Gemeenschap, de Italiaanse ruimtevaartorganisatie (ASI), de DWTC en het Zweedse ruimteagentschap (SNSB) op 25 mei 1994 hebben ondertekend met betrekking tot de ontwikkeling, de lancering en de exploitatie van het instrument Vegetatie 1 aan boord van SPOT 4.


(2) Cet accord faisait lui-même suite à l'accord de coopération signé le 25 mai 1994 par le CNES, la Communauté européenne, l'Agence spatiale italienne (ASI), les SSTC et l'Agence spatiale suédoise (SNSB), relatif au développement, au lancement et à l'exploitation de l'instrument Vegetation 1 à bord de SPOT 4.

(2) Die overeenkomst volgde op het samenwerkingsakkoord dat het CNES, de Europese Gemeenschap, de Italiaanse ruimtevaartorganisatie (ASI), de DWTC en het Zweedse ruimteagentschap (SNSB) op 25 mei 1994 hebben ondertekend met betrekking tot de ontwikkeling, de lancering en de exploitatie van het instrument Vegetatie 1 aan boord van SPOT 4.


(1) Cette coopération a été concrétisée par la signature, le 25 mai 1994, d'un accord multilatéral de coopération, dénommé accord de coopération Végétation, entre les différents partenaires, à savoir l'Agence spatiale italienne ASI (Italie), le Swedish National Space Board SNSB (Suède), les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles SSTC (Belgique), le Centre national des études spatiales CNES (France) et la Commission européenne.

(1) Aan deze samenwerking werd gestalte gegeven door de ondertekening, op 25 mei 1994, van een multilaterale samenwerkingsovereenkomst, de zogenaamde samenwerkingsovereenkomst Vegetatie, door verscheidene partners, met name het Italiaanse Ruimte-Agentschap ASI (Italië), de Swedish National Space Board SNSB (Zweden), de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden DWTC (België), het Centre national des études spatiales CNES (Frankrijk) en de Europese Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Cette coopération a été concrétisée par la signature, le 25 mai 1994, d'un accord multilatéral de coopération, dénommé accord de coopération Végétation, entre les différents partenaires, à savoir l'Agence spatiale italienne ASI (Italie), le Swedish National Space Board SNSB (Suède), les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles SSTC (Belgique), le Centre national des études spatiales CNES (France) et la Commission européenne.

(1) Aan deze samenwerking werd gestalte gegeven door de ondertekening, op 25 mei 1994, van een multilaterale samenwerkingsovereenkomst, de zogenaamde samenwerkingsovereenkomst Vegetatie, door verscheidene partners, met name het Italiaanse Ruimte-Agentschap ASI (Italië), de Swedish National Space Board SNSB (Zweden), de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden DWTC (België), het Centre national des études spatiales CNES (Frankrijk) en de Europese Commissie.


L'Agence spatiale européenne a confié à Arianespace l'exploitation commerciale des deux lanceurs qu'elle finance: Ariane, développé et fabriqué par ASL, et Vega, développé et fabriqué par ELV, une entreprise italienne.

Arianespace is, in opdracht van het Europees Ruimteagentschap, belast met de commerciële exploitatie van de twee door het ruimteagentschap gefinancierde draagraketten: Ariane, ontwikkeld en gebouwd door ASL, en Vega, ontwikkeld en gebouwd door ELV, een Italiaanse onderneming.


Le 5 décembre 2011: une triple réunion dans le cadre de la présidence polonaise de l'UE et la présidence italienne de l'Agence spatiale européenne: Space Council à Bruxelles au sens ancien du terme, c'est-à dire au sens de l'accord cadre qui lie l'Union européenne et la Commission.

Op 5 december 2011 : een drievoudige vergadering in het kader van het Poolse voozitterschap van de EU en het Italiaanse voorzitterschap van de ESA : Space Council in Brussel, in de vroegere zin van de benaming, namelijk in het kader van het akkoord tussen de Europese Unie en de Commissie.


Les partenaires du programme VÉGÉTATION (Centre National d'Études Spatiales France; Conseil spatial national suédois, Agence spatiale italienne, Office belge des sciences et technologies et Commission européenne) ont transmis les observations du satellite SPOT-4 au partenariat du projet GLC 2000.

De partners in het VEGETATION-programma (Centre National d'Etudes Spatiales Frankrijk; de Nationale Ruimteraad van Zweden, het Italiaanse Ruimtebureau, de Belgische dienst voor Wetenschap en Technologie en de Europese Commissie) hebben de door SPOT-4-satelliet gemaakte observaties ter beschikking gesteld voor gebruik in het kader van het GLC 2000-project.


Les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume de Danemark, du Royaume d'Espagne, de la République française, de la République italienne, du Royaume de Norvège, du Royaume des Pays-Bas, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Royaume de Suède et de la Confédération suisse, Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne (ci-après collectivement dénommés « les Gouvernements européens » ou « le Partenaire européen »),

De Regering van het Koninkrijk België, van het Koninkrijk Denemarken, van de Franse Republiek, van de Bondsrepubliek Duitsland, van de Italiaanse Republiek, van het Koninkrijk der Nederlanden, van het Koninkrijk Noorwegen, van het Koninkrijk Spanje, van het Koninkrijk Zweden, van de Zwitserse Bondsstaat en van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-lerland, zijnde Regeringen van lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap (hierna gezamenlijk aangeduid als « de Europese Regeringen » of « de Europese Deelnemer »),


Je suis très heureux de constater que, grâce aux efforts de la présidence italienne, un accord a été trouvé sur cinq points importants de cette liste. Je pense à la directive sur la traçabilité des OGM et à l’accord-cadre conclu avec l’Agence spatiale européenne, qui stimulera grandement le développement de notre politique spatiale. La création d’un ciel unique européen et les règles en matière de marchés publics sont d’autres réalisations importantes de ce semestre qui seront toutes deux adop ...[+++]

Het doet me genoegen thans te kunnen constateren dat over vijf cruciale items van die lijst, dankzij de inspanningen van het Italiaans voorzitterschap, een akkoord is bereikt. Ik denk aan de gewijzigde richtlijn over de traceerbaarheid van GGO’s en het kaderakkoord met betrekking tot het Europees Ruimteagentschap, dat een goede stimulans voor de ontwikkeling van ons ruimtevaartbeleid is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence spatiale italienne ->

Date index: 2020-12-20
w