Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agence vont s'articuler " (Frans → Nederlands) :

Dès lors que c'est le Roi qui a été habilité à fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la date d'entrée en vigueur du plan de répartition et partant logiquement à établir et décider de ce plan, il serait judicieux que soit exposé comment la compétence ainsi dévolue au Roi et celle octroyée par l'arrêté en projet à l'Agence vont s'articuler.

Daar de Koning gemachtigd is om bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de datum van inwerkingtreding van het spreidingsplan vast te stellen en dus logischerwijs ook om dat plan op te stellen en daaromtrent een beslissing te nemen, verdient het aanbeveling dat uiteengezet wordt hoe deze bevoegdheid die aan de Koning is verleend zich verhoudt tot de bevoegdheid die bij het ontworpen besluit aan het Agentschap wordt verleend.


3.2. Se pose en effet la question de savoir comment concrètement vont s'articuler les articles 3, 7 et 8 du projet quant à la combinaison à opérer dans l'application de la formule entre les places en initiative locale d'accueil créées dans le cadre de l'arrêté en projet, les places en initiatives locales créées avant que l'arrêté n'entre en vigueur et les places qui ne sont pas des places d'initiatives locales d'accueil, particulièrement sous l'angle des effets pour les autres communes de l'actualisation des places à créer par une commune déterminée.

3.2. De vraag rijst immers hoe de artikelen 3, 7 en 8 van het ontwerp zich onderling zullen verhouden wanneer voor de toepassing van de formule tegelijk rekening moet worden gehouden met de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd worden in het kader van het ontworpen besluit, de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd zijn voordat het besluit in werking treedt en de plaatsen die niet onder een lokaal opvanginitiatief vallen, in het bijzonder uit het oogpunt van de gevolgen die de actualisering van de plaatsen die e ...[+++]


Chaque classification envisagée s'articule en plusieurs catégories d'agences.

Elke geplande indeling is in verscheidene categorieën agentschappen onderverdeeld


Elles facturent des frais bien supérieurs à ceux appliqués par les agences de voyages et vont jusqu’à contraindre les hôteliers à pratiquer les mêmes tarifs pour le même type de chambre dans tous les circuits de vente.

De vergoedingen die de sites aanrekenen liggen veel hoger dan die van reisbureaus, en het gebeurt zelfs dat hoteleigenaars worden verplicht dezelfde prijzen te hanteren voor hetzelfde type kamer, ongeacht het verkoopkanaal.


Le programme de développement durable à l'horizon 2030 a été adopté par la communauté internationale en septembre 2015 et s'articule autour des 17 objectifs de développement durable (ODD) et des cibles qui y sont associées, qui vont jusqu'en 2030.

In september 2015 keurde de internationale gemeenschap de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling goed; de kern daarvan bestaat uit 17 duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen (SDG's) en daaraan gekoppelde streefcijfers, die moeten worden gehaald tussen nu en 2030.


2.3. Le lien à opérer entre les paragraphes 2 et 4 de l'article 78 en projet n'est pas clair : comment l'information prévue au paragraphe 2 et la lettre de convocation visée au paragraphe 4 vont-elles s'articuler ?

De voorliggende bepaling behoort aldus te worden herzien dat zij dienovereenkomstig verduidelijkt en aangevuld wordt. 2.3. Het is niet duidelijk welk verband moet worden gelegd tussen de paragrafen 2 en 4 van het ontworpen artikel 78: hoe zullen de in paragraaf 2 bedoelde kennisgeving en de in paragraaf 4 vermelde oproepingsbrief zich tot elkaar verhouden?


Les bénéficiaires des profits vont de la famille des victimes aux agences de recrutement informelles ou officielles, aux intermédiaires du marché du travail fournissant de la main-d’œuvre dans des secteurs spécifiques, ou aux sous-traitants des chaînes d’approvisionnement mondiales, en passant par les agences de voyage et entreprises de transport, et les entreprises de technologies de l'information et des communications.

Degenen die de winst genieten variëren van familieleden van slachtoffers tot informele of formele wervingsbureaus, intermediairs op de arbeidsmarkt die arbeid leveren aan specifieke branches of onderaannemers in de wereldwijde logistieke keten, maar ook reisbureaus en transportbedrijven en bedrijven op het gebied van informatie- en communicatietechnologie.


Le Programme, qui se développe géographiquement dans les Wilayas de Sidi Bel Abbès, Mostaganem et Mascara, s'articule autour de quatre résultats: - le renforcement de l'expertise en maîtrise d'ouvrage de l'Agence nationale des déchets (AND) qui utilisera de manière optimale les outils mis en place par le Programme; - le renforcement des capacités des acteurs impliqués dans la gestion intégrée des déchets; - le développement de filières de valorisation des déchets ménagers et des déchets spéciaux; - la gestion suivant les bonnes pra ...[+++]

Het programma, geografisch geconcentreerd in Sidi Bel Abbes en Mostaganem, Mascara, draait rond de volgende vier resultaten: - de versterking van de deskundigheid van het nationale afvalagentschap, dat optimaal gebruik zal maken van de voorgestelde hulpprogramma's; - de capaciteitsversterking van de actoren die betrokken zijn bij het geïntegreerd afvalbeheer; - de ontwikkeling van nuttige toepassingen voor huishoudelijk afval en bijzondere afvalstromen; - het beheer van de technische stortcentra volgens goede praktijkvoorbeelden.


Pour rappel, notre politique s'articule sur trois aspects: i) sensibilisation du secteur pendant les inspections et développement d'actions à thème ciblées; ii) service aux vétérinaires titulaires de dépôts grâce à: - l'accessibilité des inspecteurs vétérinaires de l'AFMPS (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé); - l'explication de la législation lors de réunions d'information; - la gestion, au sein de l'AFMPS, d'une boîte e-mail spécifique pour répondre aux questions relatives à l'utilisation de médicaments en m ...[+++]

Ik herinner aan de krachtlijnen van ons beleid: i) sensibilisering van de sector tijdens de inspecties en het uitwerken van gerichte thema-acties. ii) dienstverlening aan de dierenartsen - verantwoordelijke depothouders door: - een grote bereikbaarheid van de inspecteurs-dierenartsen van het FAGG; - het toelichten van de wetgeving op informatievergaderingen; - het beheer, binnen het FAGG, van een specifieke mailbox voor het beantwoorden van vragen met betrekking tot het gebruik van geneesmiddelen in de diergeneeskunde. iii) het nemen van de volgende maatregel ...[+++]


Toutefois, une étude récente menée par l’Agence des droits fondamentaux a révélé que dans un certain nombre d’États membres, au moins 10 % des enfants roms âgés de 7 à 15 ans ne vont pas à l’école[13].

Uit een recent onderzoek van het Bureau voor de grondrechten is echter gebleken dat in een aantal lidstaten ten minste 10% van de Roma-kinderen in de leeftijd van 7 tot 15 jaar geen onderwijs volgt[13].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence vont s'articuler ->

Date index: 2022-11-22
w