Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agriculture biologique devrait surtout » (Français → Néerlandais) :

Une nouvelle étude de la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement et du PNUE souligne que 90 % des recherches en agriculture biologique prouvent que cette dernière a un impact positif sur la fertilité du sol, entraîne une meilleure gestion de l'eau et surtout rétablit la biodiversité.

Een nieuwe studie van de VN-Conferentie voor Handel en Ontwikkeling en UNEP beklemtoont dat 90 % van de onderzoeken naar organische landbouw aantonen dat dit de fertiliteit van de bodem positief beïnvloedt, leidt tot een betere waterbeheer en vooral de biodiversiteit herstelt.


Une nouvelle étude de la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement et du PNUE souligne que 90 % des recherches en agriculture biologique prouvent que cette dernière a un impact positif sur la fertilité du sol, entraîne une meilleure gestion de l'eau et surtout rétablit la biodiversité.

Een nieuwe studie van de VN-Conferentie voor Handel en Ontwikkeling en UNEP beklemtoont dat 90 % van de onderzoeken naar organische landbouw aantonen dat dit de fertiliteit van de bodem positief beïnvloedt, leidt tot een betere waterbeheer en vooral de biodiversiteit herstelt.


Une nouvelle étude de la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement et du PNUE souligne que 90 % des recherches en agriculture biologique prouvent que cette dernière a un impact positif sur la fertilité du sol, entraîne une meilleure gestion de l'eau et surtout rétablit la biodiversité.

Een nieuwe studie van de VN-Conferentie voor Handel en Ontwikkeling en UNEP beklemtoont dat 90 % van de onderzoeken naar organische landbouw aantonen dat dit de fertiliteit van de bodem positief beïnvloedt, leidt tot een betere waterbeheer en vooral de biodiversiteit herstelt.


L'agriculture biologique devrait surtout s'appuyer sur des ressources renouvelables dans le cadre de systèmes agricoles organisés à l'échelle locale.

De biologische landbouw dient in hoofdzaak gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen binnen plaatselijk georganiseerde landbouwsystemen.


Au terme des débats qui se sont tenus du 26 août au 4 septembre 2002, on retiendra surtout l'urgence qui a été accordée aux cinq domaines suivants: l'eau, l'énergie, la santé, l'agriculture et la diversité biologique.

Na de debatten die plaats hebben gevonden van 26 augustus tot 4 september 2002, onthoudt men vooral dat absolute voorrang wordt gegeven aan de volgende vijf topics : water, energie, gezondheid, landbouw en biologische diversiteit.


Au terme des débats qui se sont tenus du 26 août au 4 septembre 2002, on retiendra surtout l'urgence qui a été accordée aux cinq domaines suivants: l'eau, l'énergie, la santé, l'agriculture et la diversité biologique.

Na de debatten die plaats hebben gevonden van 26 augustus tot 4 september 2002, onthoudt men vooral dat absolute voorrang wordt gegeven aan de volgende vijf topics : water, energie, gezondheid, landbouw en biologische diversiteit.


La commercialisation sur le marché de la Communauté des produits biologiques importés dans la Communauté et portant une étiquette mentionnant l'agriculture biologique devrait être autorisée s'ils ont été fabriqués selon des règles de production et un dispositif de contrôle conformes ou équivalents à ceux prévus par la législation communautaire.

In de Gemeenschap ingevoerde biologische producten moeten in de Gemeenschap in de handel kunnen worden gebracht met een verwijzing naar „biologische landbouw” op het etiket, indien zij zijn geproduceerd volgens productievoorschriften en zijn onderworpen aan inspectieregelingen die in overeenstemming zijn met of gelijkwaardig zijn aan die welke zijn vastgesteld in de communautaire regelgeving.


Pour éviter toute pollution de l'environnement, en particulier des ressources naturelles telles que le sol et l'eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l'élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l'alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l'agriculture biologique obtenus sur l'exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.

Om milieuvervuiling, in het bijzonder van natuurlijke hulpbronnen zoals bodem en water, te voorkomen, moet de biologische veehouderij in beginsel gebaseerd zijn op een harmonieuze combinatie van veehouderij en bodemgebruik, moet zij gepaard gaan met adequate meerjarige vruchtwisselingssystemen, en moet het veevoeder bestaan uit biologische producten die zijn geproduceerd op het bedrijf zelf of op naburige biologische bedrijven.


La Commission devrait autoriser le recours aux produits et substances et peut décider des méthodes à employer en matière d'agriculture biologique et de transformation des denrées alimentaires biologiques.

De Commissie besluit over de toelating tot gebruik van de producten en stoffen, en kan besluiten nemen over de methoden die in biologische landbouw en de verwerking van biologische levensmiddelen moeten worden gebruikt.


2. L'exploitation des terres selon les principes de l'agriculture biologique assure, on le sait, des services publics, en apportant des avantages non seulement et surtout au bénéfice de l'environnement mais aussi du développement rural, ainsi qu'une amélioration du bien-être des animaux.

2. Biologisch bodembeheer levert openbare goederen op, is niet alleen bevorderlijk voor met name het milieu maar ook voor de plattelandsontwikkeling, en kan in bepaalde opzichten leiden tot een verbetering van het dierenwelzijn. Vanuit dit oogpunt moet de ontwikkeling van de biologische landbouw worden aangestuurd door de samenleving.


w