Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agriculture doit donc » (Français → Néerlandais) :

Maillon clé de la chaîne alimentaire, l'agriculture doit donc, avec les acteurs des différentes filières, s'attacher à mériter la confiance des consommateurs, et s'inscrire dès lors résolument dans un effort soutenu et général d'amélioration de la sécurité alimentaire tout au long de la chaîne alimentaire, au travers d'une rigueur professionnelle, d'une technicité accrue, d'un encadrement adéquat, du respect de normes, de la mise en place d'instruments de traçabilité des produits et de certification des entreprises et des processus de production, et de procédures de contrôle adaptées.

De landbouw moet dan ook, als belangrijkste schakel in de voedselketen, samen met de andere schakels uit de verschillende bedrijfskolommen, een inspanning doen om het vertrouwen van de consumenten te winnen en moet zich blijvend inzetten voor de verbetering van de voedselveiligheid over de hele voedselketen. Daarbij moet worden gesteund op strenge beroepsprincipes, verhoogde vakbekwaamheid, afdoende begeleiding, naleving van normen, invoering van middelen om producten traceerbaar te maken en bedrijven en productieprocessen te erkennen ...[+++]


Etant donné que l'Agriculture doit assurer les conséquences financières en cas de problème au niveau des restitutions ou des interventions, alors que les contrôles physiques - sur le terrain donc - sont effectués par des services tant extérieurs (Santé publique et Finances) que du Département de l'Agriculture, une approche interdépartementale structurée s'impose d'urgence.

Vermits Landbouw moet instaan voor de financiële gevolgen wanneer er iets misgaat met de restituties of interventies, terwijl de fysische controles - dus op het terrein - gebeuren door controlediensten die zowel buiten het Departement van Landbouw (Volksgezondheid en Financiën) als binnen het Departement van Landbouw staan, dringt een interdepartementele gestructureerde aanpak zich op.


L’agriculture doit donc être au centre du débat de Copenhague et j’espère que les membres du Conseil et les membres de la Commission ne l’oublieront pas et seront nos porte-parole à Copenhague, au mois de décembre.

Landbouw moet daarom een centrale plaats krijgen in de besprekingen van Kopenhagen, en ik hoop dat de leden van de Raad en van de Commissie dit niet zullen vergeten en in december in Kopenhagen onze woordvoerders zullen zijn.


Dans sa "Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon de 2050", la Commission a reconnu les risques de fuite de carbone dans l'agriculture; elle doit donc être invitée instamment à modifier, parallèlement à la directive 2003/96 (DTE), la directive 2003/87 dans un délai n'excédant pas six mois à compter de l'entrée en vigueur de la première, de manière à inclure l'agriculture dans les secteurs susceptibles de bénéficier de cet assouplissement fiscal afin de faire en sorte que, comme le dit la Commission au paragraphe 3.2 de sa communication, tous les se ...[+++]

Aangezien de CO2-weglekrisico's voor de landbouw reeds werden erkend in de mededeling van de Commissie "Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050", verzoekt het Parlement de Commissie met klem om Richtlijn 2003/87 binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van de energiebelastingrichtlijn 2003/96 (EBR) op overeenkomstige wijze aan te passen en de landbouw op te nemen als een van de sectoren die voor dit belastingvoordeel in aanmerking komen, zodat de EBR voorziet in dezelfde fiscale behandeling van alle aan een CO2-weglekrisico blootgestelde bedrijfstakken en deeltakken, in overeenstemming met punt 3. ...[+++]


Le calcul de la correction en faveur du Royaume-Uni doit donc être ajusté par l’exclusion progressive des dépenses réparties dans les États membres qui ont adhéré à l’Union européenne après le 30 avril 2004, sauf en ce qui concerne les dépenses susmentionnées pour l’agriculture et le développement rural.

De berekening van de korting voor het Verenigd Koninkrijk wordt daartoe aangepast door een geleidelijke uitsluiting van de uitgaven die worden toegewezen aan de landen die na 30 april 2004 zijn toegetreden, met uitzondering van de bovenvermelde uitgaven voor landbouw en plattelandsontwikkeling.


149. note que l'application de l'acquis est bien avancée, mais doit encore être renforcé dans le secteur de l'agriculture; considère donc que les propositions de la Commission relatives à l'instauration de quotas agricoles pour la Slovénie devraient être réexaminées;

149. constateert dat de handhaving van het acquis vergevorderd is, maar moet worden versterkt op landbouwgebied; meent derhalve dat de door de Commissie voorgestelde landbouwquota voor Slovenië opnieuw moeten worden bekeken;


139. note que l'application de l'acquis est bien avancée, mais doit encore être renforcé dans le secteur de l'agriculture; considère donc que les propositions de la Commission relatives à l'instauration de quotas agricoles pour la Slovénie devraient être réexaminées;

139. constateert dat de handhaving van het acquis vergevorderd is, maar moet worden versterkt op landbouwgebied; meent derhalve dat de door de Commissie voorgestelde landbouwquota voor Slovenië opnieuw moeten worden bekeken;


Il s’agit ici de santé et non d’une simple harmonisation des législations. La commission de l’agriculture est donc d’avis que la base juridique - l’article 37 - n’est pas admissible ici et que la Commission doit plutôt nous proposer une base juridique fondée sur l’article 152, qui prévoit la codécision du Parlement.

In deze gevallen komt de volksgezondheid in beeld en is er meer aan de hand dan een simpele harmonisering. Daarom vindt de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling dat de rechtsgrondslag - artikel 37 - niet juist is, en dat de Commissie ons artikel 152, dat wil zeggen medebeslissing door het Parlement, moet voorstellen.


(2) Dans des circonstances exceptionnelles, telles que l'apparition de maladies infectieuses, des contaminations accidentelles ou des phénomènes naturels, les éleveurs peuvent rencontrer des difficultés pour s'approvisionner en aliments d'origine biologique. Une autorisation doit donc être accordée à titre provisoire et de façon limitée par l'autorité compétente de l'État membre, en vue de l'utilisation d'aliments pour animaux ne provenant pas de l'agriculture biologique.

(2) In uitzonderlijke omstandigheden, zoals de uitbraak van besmettelijke ziekten, onopzettelijke verontreinigingen of natuurverschijnselen, kan het voor veehouders moeilijk zijn zich te voorzien van voeder van biologische oorsprong en moet de bevoegde autoriteit van de lidstaat een tijdelijke en beperkte machtiging verlenen tot gebruik van voeder dat niet afkomstig is van de biologische landbouw.


Les points de vue que doit défendre notre ministre fédérale de l'Agriculture sont ceux des entités fédérées et la situation est donc plus complexe.

De federale minister van Landbouw moet de standpunten van de deelgebieden verdedigen. Die situatie is dus veel complexer.


w