Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agrément doit nous " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre professionnel particulier; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1 octobre 2015; Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 1 , 2° de l'arrêté ministériel du 11 septembre 2013 portant nomination des membres du Conseil de l'Art dentaire a été annulé par l'arrêt du Conseil d'Etat n° 231.521 du 11 juin 2015; Considérant que le C ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 2015; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat artikel 1, 2° van het ministerieel besluit van 11 september 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Tand ...[+++]


Dans le futur, l'agrément doit nous permettre de mieux comprendre quels aidants proches investissent beaucoup de temps dans des tâches de soins et mutatis mutandis sont plus vulnérables au surmenage psychosocial.

De erkenning moet ons in de toekomst een beter beeld verschaffen welke matelzorgers veel tijd investeren in zorgtaken en mutatis mutandis meer kwestsbaar zijn voor psycho-sociale overbelasting.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet de fixer les conditions d'agrément auxquelles doit satisfaire un système centralisé et la période durant laquelle l'agrément sera octroyé.

Het besluit dat we de eer hebben ter ondertekening voor te leggen aan Uwe Majesteit heeft als doelstelling de erkenningsvoorwaarden vast te leggen waaraan een gecentraliseerd systeem moet voldoen evenals de periode gedurende dewelke de erkenning wordt toegekend


« Art. 9. Lorsque pour être agréé ou pour obtenir l'agrément de programmes de soins, de services hospitaliers, de fonctions hospitalières, de sections hospitalières, de services médicaux ou de services médico-techniques déterminés, un hôpital doit, à titre de condition connexe, disposer de programmes de soins, services hospitaliers, fonctions hospitalières, sections hospitalières, services médicaux ou services médico-techniques déterminés, il ne suffit pas que ceux-ci soient expolités par une association agréée à laquelle l'hôpital visé ...[+++]

« Art. 9. Wanneer een ziekenhuis, met het oog op een erkenning van het ziekenhuis of van zorgprogramma's, ziekenhuisdiensten, -functies, -afdelingen, medische diensten of medisch-technische diensten, als randvoorwaarde over bepaalde zorgprogramma's, ziekenhuisdiensten, -functies, -afdelingen, medische diensten of medisch-technische diensten moet beschikken, volstaat het niet dat deze worden uitgebaat door een erkende associatie waarbij het bedoelde ziekenhuis is toegetreden, behoudens bij uitzonderingen door Ons bepaald».


2. Dans le cas où l'objet de l'association se situe sur plusieurs sites, en application de l'exception visée à l'alinéa 1, 1, chacune de ses composants doitpondre aux normes d'agrément imposées, sauf exception déterminée par Nous.

2. In het geval het voorwerp van de associatie zich, in toepassing van de in 1, eerste lid, bedoelde uitzondering, op meerdere vestigingsplaatsen bevindt, dient elk samenstellend deel ervan aan de opgelegde erkenningsnormen te voldoen, behoudens de door Ons bepaalde uitzonderingen.


Entre-temps, nous faisons remarquer que les normes d'agrément pour les maisons de repos et de soins (arrêté royal du 24 juin 1999) prévoient que le médecin coordinateur et l'infirmier en chef sont chargés de la formation du personnel, certainement en matière de soins palliatifs, et que l'établissement doit prévoir une formation suffisante pour le personnel.

Ondertussen merken we op dat de erkenningsnormen voor de rust- en verzorgingstehuizen (koninklijk besluit van 24 juni 1999) vermelden dat de coördinerende arts en de hoofdverpleegkundige belast worden met de opleiding van het personeel, zeker wat de palliatieve zorgen betreft en dat de instelling voldoende vorming dient te voorzien voor het personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agrément doit nous ->

Date index: 2021-02-19
w