Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agrément précédemment obtenu demeure acquis » (Français → Néerlandais) :

L'agrément précédemment obtenu demeure acquis. Seule sa carte de légitimation sera adaptée.

In dat geval moet hij geen nieuwe erkenning aanvragen, maar zal enkel zijn legitimatiekaart aangepast worden.


Rien ne paraît justifier que, parmi ceux qui détenaient les « agréments, autorisations et permis » délivrés en vertu de la loi précitée du 3 janvier 1933, dont la durée de validité était, en principe, illimitée, certains se trouvent immédiatement dans l'illégalité, tandis que d'autres demeurent dans la légalité, en fonction de la date des autorisations qu'ils ont obtenues dans le passé, alors qu'ils n'ont pas pu prévoir, quand ils ...[+++]

Niets lijkt te verantwoorden dat, onder degenen die « erkenningen en vergunningen » bezaten die waren afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933, waarvan de geldigheidsduur in beginsel onbeperkt was, sommigen zich onmiddellijk in de illegaliteit bevinden, terwijl anderen in de legaliteit blijven, afhankelijk van de datum van de vergunningen die zij in het verleden hebben gekregen, terwijl zij niet hebben kunnen voorzien, toen zij die vergunningen aanvroegen, dat die op een bepaalde dag nietig zouden zijn en op welke datum zij nietig zouden worden.


2° a) avoir obtenu au minimum, soit le grade de bachelor d'une orientation diplômante ou formation, visée à l'annexe 5, jointe au présent arrêté, soit un grade équivalent et avoir acquis au minimum un an d'expérience pratique dans la discipline des récipients pour gaz ou des substances dangereuses dans les cinq ans précédant la demande d'agrément;

2° a) hetzij minstens de graad van bachelor uit een afstudeerrichting of opleiding, vermeld in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd, of een daarmee gelijkgeschakelde graad hebben behaald, en minstens één jaar praktische ervaring in de discipline houders voor gassen of gevaarlijke stoffen hebben verworven binnen vijf jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag;


2° a) avoir obtenu au minimum, soit le grade de bachelor d'une orientation diplômante ou formation, visée à l'annexe 5, jointe au présent arrêté, soit un grade équivalent et avoir acquis au minimum un an d'expérience pratique dans la discipline de la corrosion du sol dans les cinq ans précédant la demande d'agrément;

2° a) hetzij minstens de graad van bachelor uit een afstudeerrichting of opleiding, vermeld in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd, of een daarmee gelijkgeschakelde graad hebben behaald, en minstens één jaar praktische ervaring in de discipline bodemcorrosie hebben verworven binnen vijf jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag;


Rien ne paraît justifier que, parmi ceux qui détenaient les « agréments, autorisations et permis » délivrés en vertu de la loi précitée du 3 janvier 1933, dont la durée de validité était, en principe, illimitée, certains se trouvent immédiatement dans l'illégalité, tandis que d'autres demeurent dans la légalité, en fonction de la date des autorisations qu'ils ont obtenues dans le passé, alors qu'ils n'ont pas pu prévoir, quand ils ...[+++]

Niets lijkt te verantwoorden dat, onder degenen die « erkenningen en vergunningen » bezaten die waren afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933, waarvan de geldigheidsduur in beginsel onbeperkt was, sommigen zich onmiddellijk in de illegaliteit bevinden, terwijl anderen in de legaliteit blijven, afhankelijk van de datum van de vergunningen die zij in het verleden hebben gekregen, terwijl zij niet hebben kunnen voorzien, toen zij die vergunningen aanvroegen, dat die op een bepaalde dag nietig zouden zijn en op welke datum zij nietig zouden worden.


Pour les associations qui ont obtenu le 1 janvier 1999 un agrément définitif en lieu et place de l'agrément provisoire, la subvention allouée à partir de l'exercice 2000 est égale au montant acquis pour l'exercice 1999 si l'effectif du personnel était complet conformément aux règles décrétales en vigueur.

Voor verenigingen die op 1 januari 1999 overgingen van een voorlopige erkenning naar een definitieve erkenning, is het subsidiebedrag vanaf het werkjaar 2000 gelijk aan het subsidiebedrag dat voor het werkjaar 1999 verworven zou zijn bij een volledige invulling van het personeelsbestand overeenkomstig de geldende decretale regels.


Art. 42. BELGACOM et les firmes qui ont obtenu précédemment de la Régie des Télégraphes et des Téléphones ou du Ministère des Communications et de l'Infrastructure un agrément pour installer des commutateurs domestiques, sont considérées jusqu'au moment de la notification de la décision motivée mentionnée à l'article 7, quatrième alinéa, comme étant installateurs de commutateurs domestiques accrédités, pour autant qu'elles aient, dans un délai de trois mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, intr ...[+++]

Art. 42. BELGACOM en de firma's die door de vroegere Regie van Telegrafie en Telefonie of door het Ministerie van Verkeerswezen en Infrastructuur een goedkeuring verkregen voor de installatie van huistelefooncentrales, worden tot op het ogenblik van de officiële kennisgeving van de in artikel 7, vierde alinea, vermelde gemotiveerde beslissing, beschouwd als erkende installateur van huisschakelaars, op voorwaarde dat zij binnen een termijn van drie maanden na het in werking treden van dit besluit een aanvraag tot erkenning, conform de artikelen 2 en 3, eerste alinea, hebben ingediend.


La commission d'agrément organise des tests d'évaluation pour les dentistes ayant obtenu l'agrément en orthodontie conformément à l'article 5, § 2, point 3, de l'arrêté ministériel du 28 mai 2001 fixant les critères spéciaux d'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste, spécialiste en orthodontie, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en orthodontie, à savoir ceux qui pratiquent exclusivement la spécialité depuis moins de 6 ans et qui peuvent apporter la preuve que leur pra ...[+++]

De tandarts die beschikt over de erkenning in de orthodontie verkregen krachtens artikel 5, § 2, punt 3, van het ministerieel besluit van 28 mei 2001 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van tandarts-specialist in de orthodontie, alsook van stagemeesters en stagediensten in de orthodontie, namelijk de tandheelkundigen die het specialisme sedert minder dan 6 jaar exclusief uitoefenen en het bewijs leveren dat de uitoefening exclusief geworden is voor het einde van de overgangsperiode die eindigt 3 jaar na de inwerkingtreding van dit be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agrément précédemment obtenu demeure acquis ->

Date index: 2022-11-10
w