Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aient invoqué elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

La Cour a invoqué le principe de la loyauté fédérale de sa propre initiative, sans que les parties l'aient invoqué elles-mêmes.

Het Hof riep het federaal loyauteitsbeginsel in uit eigen beweging, zonder dat de partijen zich daarop hadden beroepen.


La Cour a invoqué le principe de la loyauté fédérale de sa propre initiative, sans que les parties l'aient invoqué elles-mêmes.

Het Hof riep het federaal loyauteitsbeginsel in uit eigen beweging, zonder dat de partijen zich daarop hadden beroepen.


Cela explique que les autorités néerlandaises aient organisé elles mêmes un droit disciplinaire complétant le régime disciplinaire de droit privé de la Koninklijke Nederlandse Maatschappij van Geneesheren.

In Nederland heeft de overheid dan ook, in aanvulling van de privaatrechtelijke tuchtregeling van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij van Geneesheren, zelf een tuchtrecht georganiseerd.


Cela explique que les autorités néerlandaises aient organisé elles mêmes un droit disciplinaire complétant le régime disciplinaire de droit privé de la Koninklijke Nederlandse Maatschappij van Geneesheren.

In Nederland heeft de overheid dan ook, in aanvulling van de privaatrechtelijke tuchtregeling van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij van Geneesheren, zelf een tuchtrecht georganiseerd.


Il semble en tout cas que peu d'organisations belges aient soumis elles-mêmes un projet comme leader du partenariat.

In elk geval lijkt het er op dat weinig Belgische organisaties zelf een project als leader van het partnerschap hebben overgelegd.


En effet, l'article 159 de la Constitution n'empêche pas une autorité administrative d'invoquer devant un juge l'illégalité d'une décision qu'elle a elle-même prise.

Artikel 159 van de Grondwet belet een administratieve overheid immers niet om voor een rechter de onwettigheid aan te voeren van een besluit dat zij zelf heeft genomen.


3 Dans le cadre des nouvelles règles de tarification des services externes pour la prévention et la protection au travail entrées en vigueur au 1er janvier 2016, des tarifs avantageux sont accordés aux microentreprises qui occupent maximum cinq travailleurs afin qu'elles aient droit aux mêmes prestations de service que les petites et moyennes entreprises.

3. In het kader van de nieuwe tariferingsregels voor de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, die op 1 januari 2016 in voege getreden zijn, werden voordelige tarieven toegekend aan micro-ondernemingen die maximum vijf werknemers tewerkstellen en krijgen zij hiervoor dezelfde dienstverlening als kleine en middelgrote ondernemingen.


Pour plus d'information, je vous renvoie au lien suivant [http ...]

Voor verdere info verwijs ik u naar bijgaande link [http ...]


La Cour constitutionnelle elle-même aurait décidé que l'article 9ter viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'admet pas que les demandeurs d'une protection subsidiaire, qui invoquent leur état de santé, puissent démontrer leur identité et leur nationalité autrement qu'en produisant un document d'identité.

Het Grondwettelijk Hof zelf zou geoordeeld hebben dat artikel 9ter in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat overeenkomstig dat artikel de aanvragers van subsidiaire bescherming die zich op hun gezondheidstoestand beroepen, hun identiteit en nationaliteit enkel door middel van een identiteitsdocument kunnen aantonen.


Les motifs d'exception de la loi du 5 août 2006 ne doivent en effet pas être invoqués contre la Commission elle-même.

De uitzonderingsgronden van de wet van 5 augustus 2006 zijn immers niet tegen de Commissie zelf in te roepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aient invoqué elles-mêmes ->

Date index: 2023-10-01
w