Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajout
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Encouragement à la création d'un lien d'attachement
Lien authentique
Lien brisé
Lien cassé
Lien mort
Lien périmé
Lien rompu
Lien réel
Lien substantiel
Lien véritable
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
établir un lien avec la famille

Traduction de «l'ajout d'un lien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu

dode link


lien authentique | lien réel | lien substantiel | lien véritable

wezenlijke band


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


muesli sans sucre ajouté

muesli zonder toegevoegde suikers


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie


encouragement à la création d'un lien d'attachement

bemoedigen van mentale hechting


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il est conseillé d'ajouter un lien vers une explication plus détaillée de ce que sont les cookies;

— aangeraden wordt een link op te nemen die leidt naar gedetailleerdere uitleg over wat cookies zijn;


Art. 231. A l'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° sait se servir des logiciels pour l'exécution de ses tâches et sait en interpréter les résultats correctement ; » ; 2° il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit : « 11° ne peut pas utiliser son agrément : a) lorsqu'il assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès du donneur d'ordre, de fait ou de droit ; b) lorsque le donneur d'ordre, lui-même ou par un intermédiaire, assume des mandats de direction ou exe ...[+++]

Art. 231. In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : "2° kan de nodige software voor het uitvoeren van zijn taken hanteren en de resultaten ervan correct interpreteren; "; 2° er wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt : "11° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) hij, in rechte of in feite, bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de opdrachtgever; b) de opdrachtgever, zelf of met een tussenpersoon, in rechte of in feite bestuursmandaten opneemt of bestu ...[+++]


Art. 229. A l'article 35, § 1, du même arrêté sont ajoutés un point 3° et un point 4°, rédigés comme suit : « 3° remet à la division compétente des agréments, au plus tard dans un délai d'un mois à compter de l'établissement de l'attestation de l'inspection du prototype d'un réservoir, d'un système de détection permanente de fuites ou d'un dispositif antidébordement, telle que visée à respectivement l'annexe 5.17.2, l'annexe 5.17.3 et l'annexe 5.17.7 du titre II du VLAREM, une copie de l'attestation ou du rapport qu'il établit à la suite de l'inspection du prototype ; 4° ne peut pas utiliser son agrément : a) lorsqu'il assume des manda ...[+++]

Art. 229. Aan artikel 35 van hetzelfde besluit worden een punt 3° en een punt 4° toegevoegd, die luiden als volgt : "3° bezorgt uiterlijk één maand na het opstellen van het attest van prototypekeuring van een houder, een permanent lekdetectiesysteem of een overvulbeveiliging als vermeld in respectievelijk bijlage 5.17.2, bijlage 5.17.3 en bijlage 5.17.7 van titel II van het VLAREM, een kopie van het attest of verslag dat hij opmaakt naar aanleiding van de prototypekeuring aan de afdeling, bevoegd voor erkenningen; 4° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) hij, in rechte of in feite, bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uito ...[+++]


3. Si les liens n'influencent pas le prix de transfert, le prix de transfert pourra-t-il être retenu aux fins de l'évaluation en douane ou doit-il encore être ajusté des remises et réductions de prix, de la prise en compte des frais supportés par l'acheteur qui doivent être ajoutés au prix payé (article 32 CDC) ou de la prise en compte des frais supportés par l'acheteur qui doivent être déduits du prix payé par l'acheteur lorsqu'ils sont inclus dans ce prix et distincts (article 33 CDC)?

3. Kunnen de verrekenprijzen, als ze niet worden beïnvloed door de banden tussen de partijen, in aanmerking worden genomen voor de vaststelling van de douanewaarde, of moeten ze nog worden aangepast rekening houdend met prijsverminderingen of door de koper verrichte betalingen die aan de betaalde of te betalen prijs toegevoegd moeten worden (artikel 32 CDW), of rekening houdend met door de koper gedragen kosten die afgetrokken moeten worden van de door de koper betaalde of te betalen prijs wanneer ze in de prijs van de ingevoerde goederen begrepen zijn, of die daarvan onderscheiden zijn (artikel 33 CDW)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'institut ajoute que cet état de fait rend souvent impossible toute démonstration d'un lien de cause à effet entre les compensations (essentiellement indirectes) et des indicateurs économiques.

Het causale verband tussen (vooral indirecte) compensaties en economische indicatoren is hierdoor dikwijls niet aantoonbaar.


a) dans le Document de travail No 7, les États-Unis d'Amérique suggéraient d'ajouter un deuxième paragraphe ainsi conçu : « Aux fins de la présente Convention, l'adoption s'entend de toute procédure légale mettant fin irrévocablement au lien de filiation avec les parents biologiques et créant ce lien avec les parents ou le parent adoptif »;

a) in werkdocument nr. 7 stelden de Verenigde Staten van Amerika voor een tweede paragraaf toe te voegen, luidend als volgt : « voor de toepassing van dit Verdrag, heeft adoptie betrekking op alle wettelijke procedures die een onherroepelijk einde maken aan de afstammingsband met de biologische ouders en deze band in het leven roepen met de adoptieouders of de adoptieouder »;


a) dans le Document de travail No 7, les États-Unis d'Amérique suggéraient d'ajouter un deuxième paragraphe ainsi conçu : « Aux fins de la présente Convention, l'adoption s'entend de toute procédure légale mettant fin irrévocablement au lien de filiation avec les parents biologiques et créant ce lien avec les parents ou le parent adoptif »;

a) in werkdocument nr. 7 stelden de Verenigde Staten van Amerika voor een tweede paragraaf toe te voegen, luidend als volgt : « voor de toepassing van dit Verdrag, heeft adoptie betrekking op alle wettelijke procedures die een onherroepelijk einde maken aan de afstammingsband met de biologische ouders en deze band in het leven roepen met de adoptieouders of de adoptieouder »;


La première option prévoit d'ajouter le contrôle des supports de données, en raison du lien étroit qu'il présente avec les matières culturelles, à l'énumération de l'article 4 de la loi spéciale du 8 août 1980 et la seconde option consiste à faire en sorte que le contrôle des supports de données soit inscrit dans une nouvelle subdivision de l'article 5, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980.

De eerste optie stelt voor om de keuring van de gegevensdragers, gelet op de nauwe band met de culturele aangelegenheden, toe te voegen aan de opsomming in artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980. De tweede optie bestaat erin om de keuring van de gegevensdragers als een nieuw onderdeel van artikel 5, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 te vermelden.


Quant à son emplacement dans le texte constitutionnel, il paraît préférable de la situer, non pas dans un article 10bis, mais juste après les dispositions contenues aux articles 10 et 11, que ce soit par l'ajout d'un paragraphe supplémentaire à l'article 11 ou par l'insertion d'un article 11 bis. Cet emplacement permettrait de préserver le lien symbiotique entre l'article 10 et l'article 11.

Wat de plaatsing in de tekst van de Grondwet betreft, is het beter het artikel in te voegen, niet in een artikel 10bis, maar juist na de bepalingen van de artikelen 10 en 11, ofwel door toevoeging van een bijkomend lid in artikel 11 of door invoeging van een artikel 11 bis. Door deze plaatsing wordt het mogelijk de symbiotische band tussen artikel 10 en artikel 11 te bewaren.


2. a) L'Union européenne envisage-t-elle d'ajouter au fil du temps de nouvelles applications sur ce portail, par exemple en lien avec solvit? b) Si oui, quelles sont-elles?

2. a) Overweegt de Europese Unie na verloop van tijd nieuwe toepassingen toe te voegen op dat portaal, bijvoorbeeld in verband met solvit? b) Zo ja, welke?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ajout d'un lien ->

Date index: 2025-02-04
w