Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'alinéa précédent devrait » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation aux alinéas précédents, l'indemnité accordée au chômeur dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise n'est pas considérée comme rémunération pour autant que cette indemnité corresponde à un pourcentage de la différence entre le salaire que le travailleur devrait percevoir de la part de l'employeur dans le cadre d'un contrat de travail et du montant des allocations de chômage auxquelles le travailleur peut prétendre.

In afwijking van de vorige leden, wordt de vergoeding toegekend aan de werkloze in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, niet beschouwd als loon, voor zover deze vergoeding overeenkomt met een percentage van het verschil tussen het loon dat de werknemer zou moeten ontvangen van de werkgever in het kader van een arbeidsovereenkomst en het bedrag van de werkloosheidsuitkeringen waarop de werknemer aanspraak kan maken.


La période trois, cinq ou sept années civiles dont question à l'alinéa précédent devrait donc courir après l'année civile au cours de laquelle est née l'obligation d'acquitter la taxe, les intérêts et amendes fiscales.

De periode van drie, vijf of zeven kalenderjaren waarvan sprake in de vorige alinea zou dus moeten lopen na het kalenderjaar in de loop waarvan de verplichting tot voldoening van de belasting, de interesten en administratieve geldboetes ontstaat.


Dans ce cas, le 2eme alinéa du § 3 devrait viser les 1º, 2º et 3º de l'alinéa précédent et non les « premier à second tirets ».

In dat geval moet het tweede lid van § 3 verwijzen naar de punten 1º, 2º en 3º van het vorige lid in plaats van naar het « eerste en tweede gedachtestreepje ».


Dans ce cas, le 2eme alinéa du § 3 devrait viser les 1º, 2º et 3º de l'alinéa précédent et non les « premier à second tirets ».

In dat geval moet het tweede lid van § 3 verwijzen naar de punten 1º, 2º en 3º van het vorige lid in plaats van naar het « eerste en tweede gedachtestreepje ».


M. Hugo Vandenberghe renvoie à l'observation suivante du service d'évaluation de la législation: « Au § 1 , l'alinéa 5 ne devrait-il pas idéalement précéder l'alinéa 4 ?

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de volgende opmerking van de Dienst Wetsevaluatie : « Zou in § 1 het vijfde lid niet beter vóór het vierde lid komen ?


Pour décider si le montant de base des amendes devrait se situer aux limites inférieures ou supérieures des fourchettes établies au premier alinéa, ou au milieu, l'AEMF tient compte du chiffre d'affaires annuel réalisé par le référentiel central concerné au cours de l'exercice précédent.

ESMA houdt bij haar besluit om het basisbedrag van de geldboeten dichter bij de benedengrens, het midden, dan wel de bovengrens van de hierboven vermelde bedragen vast te stellen, rekening met de jaaromzet van het betrokken transactieregister over het voorgaande boekjaar.


Dans ce cadre, compte tenu du protocole n° 1 sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne et du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, ainsi que de la pratique ad hoc évoquée à l'alinéa précédent, quelles que soient l'interprétation juridique et les modalités pratiques relatives aux procédures de codécision en cours au moment de l'entrée en vigueur du nouveau traité, une solution politique équitable devrait être trouvée afin de respecter l'esprit du t ...[+++]

Daarom moet, met het oog op protocol nr. 1 betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie, en protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, en de ad-hocpraktijk die in de vorige alinea werd aangestipt, een eerlijke politieke oplossing worden gevonden om de geest van het VvL te eerbiedigen, ongeacht de juridische interpretatie van en de praktische regelingen voor lopende medebeslissingsprocedures bij de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag, als het gaat om het nieuwe procedurele element, d.w.z. raadpleging van de nationale parlementen.


Le mécanisme de stockage devrait organiser et classer les informations réglementées par catégories, en prenant en compte, au minimum, les éléments énumérés à l’alinéa précédent.

Het opslagmechanisme dient gereglementeerde informatie ten minste volgens de in de eerste alinea opgesomde rubrieken te organiseren en te categoriseren.


Le mécanisme de stockage devrait organiser et classer les informations réglementées par catégories, en prenant en compte, au minimum, les éléments énumérés à l’alinéa précédent.

Het opslagmechanisme dient gereglementeerde informatie ten minste volgens de in de eerste alinea opgesomde rubrieken te organiseren en te categoriseren.


Pour les exploitants qui sont toujours redevables d'une rémunération équitable en 2007 et qui peuvent revendiquer une récupération en vertu de l'alinéa précédent, le montant à récupérer, calculé en vertu de l'alinéa précédent, est déduit du montant qui devrait normalement être perçu en 2007.

Voor de uitbaters die in 2007 nog steeds billijke vergoeding verschuldigd zijn en die aanspraak kunnen maken op een recuperatie krachtens het vorige lid, wordt het krachtens het vorige lid berekende te recupereren bedrag afgetrokken van het bedrag dat normalerwijze zou geïnd worden in 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'alinéa précédent devrait ->

Date index: 2021-05-07
w