Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Accueillir des groupes en voyage organisé
Accueillir des spectateurs
Accueillir une traite
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Faire bon accueil à une traite
Honorer une traite
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir des groupes en voyages organisés
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Vertaling van "l'allemagne d'accueillir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé

ontvangstcomité vormen voor nieuwe groepen | reisgezelschappen opvangen | reisgezelschappen ontvangen | reisgezelschappen verwelkomen


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

opgaande vegetatie met Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen




accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite

een wissel honoreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. estime que les déséquilibres croissants entre les États membres, au niveau de l'afflux de réfugiés et de migrants et de leur destination finale, sont insoutenables; déplore l'incapacité du Conseil européen à convenir d'un mécanisme obligatoire pour la relocalisation d'urgence de 40 000 réfugiés en provenance de Grèce et d'Italie vers d'autres États membres et est profondément déçu par le fait que les États membres, en dépit des lignes directrices claires du Conseil européen, ne se soient jusqu'à présent engagés qu'à concurrence de 32 256 places seulement en deux ans, alors que 23 000 personnes sont arrivées en Grèce seulement en l'espace d'une semaine; se félicite de la décision de l'Autriche et de l' ...[+++]

3. is van mening dat de toenemende onevenwichtigheid tussen de lidstaten wat betreft de aankomst van vluchtelingen en migranten en hun uiteindelijke bestemming, onhoudbaar is; betreurt dat de Europese Raad geen overeenstemming heeft kunnen bereiken over een bindende regeling voor de dringende herplaatsing van 40 000 vluchtelingen uit Griekenland en Italië in andere lidstaten en is diep teleurgesteld dat de lidstaten, ondanks de duidelijke richtsnoeren van de Europese Raad, tot dusver slechts 32 256 plaatsen hebben toegezegd, terwijl er in Griekenland alleen al 23 000 mensen per week aankomen; is verheugd over het besluit van Oostenrijk ...[+++]


2. rappelle la nécessité d'une mise en œuvre cohérente des règles communes en vigueur de l'Union, et réaffirme qu'il y a lieu de mettre en place un nouvel ensemble de mesures essentielles afin de protéger les personnes dans le besoin et de faire preuve de solidarité et de responsabilité à l'égard des pays européens qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile, aussi bien en valeur absolue que relative; rappelle à cet égard que la Commission a ouvert une procédure d'infraction contre 17 États membres pour des motifs de défaut de mise en œuvre de l'acquis relatif au RAEC; se félicite de la volonté remarquable de l'Allemagne d'accueil ...[+++]

2. wijst erop dat de huidige gemeenschappelijke regels van de EU op consistente wijze uitgevoerd moeten worden en is van mening dat er een nieuwe set basismaatregelen getroffen moet worden om personen die in nood verkeren te beschermen en solidariteit en verantwoordelijkheid te tonen tegenover de Europese landen die het grootste aantal vluchtelingen en asielzoekers ontvangen, in absolute dan wel proportionele zin; herinnert er in dit verband aan dat de Commissie tegen 17 lidstaten inbreukprocedures heeft gestart wegens het niet ten uitvoer leggen van de regelgeving betreffende het CEAS; is verheugd over de opmerkelijke bereidheid van Duitsland om, als reactie op ...[+++]


Prenons d'abord l'Allemagne qui se bornerait à accueillir sur son territoire une base de la NSA (Bad Aibling).

Nemen we het voorbeeld van Duitsland dat er zich toe zou beperken op zijn grondgebied een NSA-basis te laten functioneren (Bad Aibling).


Je trouve inacceptable que la France et l’Allemagne aient refusé d’accueillir une partie des réfugiés, et que le ministre italien de l’intérieur menace d’accorder des permis de séjour temporaires qui permettraient à des milliers d’immigrants de se déplacer dans toute l’Union européenne.

De weigering van zowel Frankrijk als Duitsland om een deel van de vluchtelingen op te vangen is onaanvaardbaar, net als het dreigement van de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken over het toekennen van tijdelijke verblijfsvergunningen, waarmee duizenden immigranten vrij in de Europese Unie zouden kunnen reizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président de la République fédérale d’Allemagne, Mesdames et Messieurs, avant d’accueillir notre illustre invité d’aujourd’hui, je dois vous informer que, au cours de la réunion que nous avons eue avec le président Köhler avant de venir dans cette Assemblée, nous est parvenue la triste nouvelle du décès de M. Lennart Meri, qui fut président de l’Estonie de 1992 à 2001.

– (ES) Mijnheer de president van de Bondsrepubliek Duitsland, dames en heren, alvorens onze illustere gast van vandaag welkom te heten, moet ik u meedelen dat we tijdens het onderhoud met president Köhler voorafgaand aan deze plenaire vergadering het treurige bericht hebben ontvangen dat de heer Lennart Meri, president van Estland tussen 1992 en 2001, overleden is.


" Le Conseil s'est félicité de la décision de l'Allemagne d'accueillir à Berlin, les 31 mars et 1er avril, une conférence intitulée "L'Afghanistan et la communauté internationale un partenariat pour l'avenir", qui sera coprésidée par l'Afghanistan, l'Allemagne, le Japon et les Nations Unies.

"De Raad sprak zijn waardering uit over het besluit van Duitsland om als gastland op te treden voor de conferentie "Afghanistan en de internationale gemeenschap - een partnerschap voor de toekomst", die op 31 maart en 1 april in Berlijn zal worden gehouden onder het gezamenlijk voorzitterschap van Afghanistan, Duitsland, Japan en de VN.


68. Le Conseil européen s'est félicité de la décision de l'Allemagne d'accueillir à Berlin, les 31 mars et 1er avril, la conférence internationale sur l'Afghanistan.

68. De Europese Raad heeft zijn waardering uitgesproken voor het besluit van Duitsland om als gastland op te treden voor de internationale conferentie over Afghanistan die op 31 maart en 1 april in Berlijn zal worden gehouden.


Le Conseil a soutenu l'idée d'une nouvelle conférence internationale consacrée à l'Afghanistan, approuvée par la présidence dans sa réponse à la lettre du président Karzai et proposée par le Secrétaire général des Nations Unies, M. Annan, dans le dernier rapport sur l'Afghanistan qu'il a adressé au Conseil de sécurité, et s'est félicité que l'Allemagne soit prête à accueillir une telle conférence.

De Raad staat achter het idee van een nieuwe internationale conferentie betreffende Afghanistan, zoals door het voorzitterschap in zijn antwoord op de brief van president Karzai is aanvaard en zoals door secretaris-generaal van de VN Annan in zijn meest recent verslag over Afghanistan aan de Veiligheidsraad is voorgesteld, en hij is verheugd over de bereidheid van Duitsland om voor een dergelijke conferentie als gastheer op te treden.


D'ailleurs tout le monde sait que, par exemple, lors de l'échouage de l'East-Sea en février 2001 dans le midi de la France, les centaines de kurdes, syriens et irakiens que les autorités françaises ont tenté d'accueillir se sont presque tous "évaporés" des centres d'accueil pour passer en Allemagne où la communauté kurde structurée, pouvait leur garantir une insertion plus évidente qu'à Modane ou à Béziers, d'autant plus que d'autres membres de leur famille se trouvaient déjà souvent en Allemagne.

Verder herinnert iedereen zich bijvoorbeeld nog dat toen de East-Sea in februari 2001 voor de Zuid-Franse kust strandde, de honderden Koerden, Syriërs en Irakezen die de Franse autoriteiten hebben proberen op te vangen, bijna allemaal uit de opvangcentra zijn "verdampt" en zich een weg hebben gezocht naar Duitsland, waar de gestructureerde Koerdische gemeenschap hen een betere integratie kon waarborgen dan bijvoorbeeld in Modane of Béziers, te meer daar ze meestal al familieleden in Duitsland hadden.


4. L'Union européenne attend avec beaucoup d'intérêt les débats qui se tiendront au sein du groupe de travail susmentionné et remercie l'Allemagne d'avoir proposé d'accueillir la réunion de ce groupe à Bonn, du 22 au 26 octobre 2001.

4. De Europese Unie ziet uit naar de besprekingen die in bovengenoemde groep zullen worden gevoerd en dankt Duitsland voor zijn aanbod om als gastheer op te treden voor de vergadering van de groep, van 22 t/m 26 oktober 2001, in Bonn.


w