Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'allemagne en faveur de gröditzer stahlwerke gmbh » (Français → Néerlandais) :

* Décision de la Commission du 8 juillet 1999 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par l'Allemagne en faveur de Gröditzer Stahlwerke GmbH et de sa filiale Walzwerk Burg GmbH (notifiée sous le numéro C(1999) 2264)

* Beschikking van de Commissie van 8 juli 1999 betreffende de door Duitsland aan Gröditzer Stahlwerke GmbH en haar dochteronderneming Walzwerk Burg GmbH verleende overheidssteun (Kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 2264)


(3) Le 6 février 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du Fonds en faveur des travailleurs licenciés par Nokia GmbH.

(3) Op 6 februari 2009 diende Duitsland een aanvraag in om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met ontslagen bij Nokia GmbH.


(3) Le 6 février 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du Fonds en faveur des travailleurs licenciés par Nokia GmbH.

(3) Op 6 februari 2009 diende Duitsland een aanvraag in om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met ontslagen bij Nokia GmbH.


* Décision de la Commission du 13 mai 2003 relative à l'aide d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Kahla Porzellan GmbH et de Kahla/Thüringen Porzellan GmbH (notifiée sous le numéro C(2003) 1520) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 13 mei 2003 betreffende staatssteun van Duitsland ten gunste van Kahla Porzellan GmbH en Kahla/Thüringen Porzellan GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1520) (Voor de EER relevante tekst)


* Décision de la Commission du 18 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat C 35/2000 (ex NN 81/98) accordée par l'Allemagne en faveur de Saalfelder Hebezeugbau GmbH (Allemagne) (notifiée sous le numéro C(2001) 2347) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 18 juli 2001 betreffende de door Duitsland ten uitvoer gelegde staatssteun C 35/2000 (ex NN 81/98) ten gunste van Saalfelder Hebezeugbau GmbH, Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2347) (Voor de EER relevante tekst)


* Décision de la Commission du 28 mars 2001 relative à l'aide d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de EFBE Verwaltungs GmbH & Co. Management KG (devenue Lintra Beteiligungsholding GmbH, avec les sociétés Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH, LandTechnik Schlüter GmbH, ILKA MAFA Kältetechnik GmbH, SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH, SKL Spezialapparatebau GmbH, Magdeburger Eisengiesserei GmbH, Saxonia Edelmetalle GmbH et Gothaer Fahrzeugwerk GmbH) (notifiée sous le numéro C(2001) 1028) (Texte présentant de l'intérêt pour l'E ...[+++]

* Beschikking van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende de staatssteun die Duitsland heeft toegekend aan EFBE Verwaltungs GmbH & Co. Management KG (thans Lintra Beteiligungsholding GmbH, tezamen met Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH; LandTechnik Schlüter GmbH; ILKA MAFA Kältetechnik GmbH; SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH; SKL Spezialapparatebau GmbH; Magdeburger Eisengiesserei GmbH; Saxonia Edelmetalle GmbH en Gothaer Fahrzeugwerk GmbH) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1028) (Voor de EER relevante tekst)


Le 16 octobre 2013, la Commission a adopté une proposition de décision sur la mobilisation du FEM en faveur de l'Allemagne afin de soutenir la réinsertion sur le marché du travail des travailleurs licenciés chez First Solar Manufacturing GmbH en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation.

Op 16 oktober 2013 heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG aan Duitsland om de terugkeer naar de arbeidsmarkt te ondersteunen van werknemers die zijn ontslagen bij het bedrijf First Solar Manufacturing GmbH, als gevolg van door de mondialisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen.


(3) Le 6 février 2009, l'Allemagne a présenté une demande d'intervention du FEM en faveur des travailleurs licenciés par Nokia GmbH.

(3) Op 6 februari 2009 diende Duitsland een aanvraag in om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met ontslagen bij Nokia GmbH.


* Décision de la Commission du 16 décembre 1998 concernant une aide de l'Allemagne en faveur d'Addinol Mineralöl GmbH i.GV et d'Addinol Lube Oil GmbH & Co. KG (notifiée sous le numéro C(1998) 3867)

* Beschikking van de Commissie van 16 december 1998 betreffende steun van Duitsland ten gunste van Addinol Mineralöl GmbH i.GV en Addinol Lube Oil GmbH & Co. KG (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3867)


- Aide d'État NN 29/94 - Sidérurgie - Hamburger Stahlwerke GmbH - Allemagne - Ouverture de la procédure Sur proposition de M. Van Miert, membre de la Commission chargé des questions de concurrence, la Commission a décidé ce jour d'ouvrir la procédure prévue à l'article 6 paragraphe 4 du code des aides à la sidérurgie1 à l'encontre des éléments d'aide pouvant résulter de divers prêts accordés par la Hamburgische Landesbank à la Hamburger Stahlwerke GmbH et aux actionnaires de son holding, Prote ...[+++]

- Staatsteun nr. NN 29/94 - Staalsector : Hamburger Stahlwerke GmbH - Duitsland - Inleiding van de procedure Op voorstel van het voor de concurrentievraagstukken bevoegde lid van de Commissie, de heer Van Miert, heeft de Commissie vandaag besloten, een procedure op grond van artikel 6, lid 4 van de EGKS Staalsteuncode(1) in te leiden wegens mogelijke steunelementen bij de verstrekking van verschillende leningen door de Hamburgische Landesbank aan de Hamburger Stahlwerke GmbH en de vennoten van de holdingvennootschap daarvan, de Protei Produktionsbeteiligungen GmbH Co KG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne en faveur de gröditzer stahlwerke gmbh ->

Date index: 2021-09-06
w