Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Espagne
RFA
Royaume d’Espagne
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
îles d'Espagne
îles dans la région de l'Espagne

Traduction de «l'allemagne l'espagne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, de l'Espagne, de la République française, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au programme Airbus

Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Spanje, de Franse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het Airbus-programma


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990 ...[+++]

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Espagne [ Royaume d’Espagne ]

Spanje [ Koninkrijk Spanje ]




îles dans la région de l'Espagne

eilanden in regio van Spanje




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allemagne, Espagne, France, Italie, Chypre

Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus


La télévision terrestre numérique n'est opérationnelle que dans un petit nombre d'États membres (Royaume-Uni, Allemagne, Espagne, Suède et Finlande).

Digitale aardse televisie bestaat slechts in een paar lidstaten (Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Spanje, Zweden en Finland).


­ que la majorité des pays européens (Royaume-Uni, Écosse, Allemagne, Espagne, Irlande, Danemark, Portugal, Pays-Bas) lui appliquent le secret professionnel.

­ de meeste Europese landen (Verenigd Koninkrijk, Schotland, Duitsland, Spanje, Ierland, Denemarken, Portugal, Nederland) passen het beroepsgeheim toe op de bedrijfsjurist.


Alors que chez pratiquement tous nos voisins (Pays-Bas, Allemagne, Espagne, Grand-Duché du Luxembourg, ...), il est possible aux curateurs de verser le produit de leurs adjudications sur un compte auprès d'établissements de crédit privés, la Belgique s'accroche au maintien d'une situation anachronique qui nuit gravement à la position concurrentielle des établissements de crédit belges.

Hoewel het in nagenoeg al onze buurlanden (Nederland, Duitsland, Spanje, Groothertogdom Luxemburg, ..) voor de curatoren mogelijk is de opbrengst van hun verkoop op een rekening te plaatsen bij een particuliere kredietinstelling, klampt België zich vast aan een anachronisme dat de concurrentiepositie van de Belgische kredietinstellingen ernstig aantast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ que la majorité des pays européens (Royaume-Uni, Écosse, Allemagne, Espagne, Irlande, Danemark, Portugal, Pays-Bas) lui appliquent le secret professionnel.

­ de meeste Europese landen (Verenigd Koninkrijk, Schotland, Duitsland, Spanje, Ierland, Denemarken, Portugal, Nederland) passen het beroepsgeheim toe op de bedrijfsjurist.


Or, les pays qui connaissent une telle option (Allemagne, Espagne) ne l'admettent qu'à défaut de nationalité commune des époux.

Landen die wel in een keuzemogelijkheid voorzien (Duitsland, Spanje), bieden die evenwel alleen wanneer de echtgenoten een verschillende nationaliteit bezitten.


En réaction à cette nouvelle loi, certains membres de l'Union européenne (UE) ont déposé une déclaration commune (France, Italie, Allemagne, Espagne, Royaume-Uni) et ce, en vue d'atténuer l'effet de la FATCA sur les banques.

In reactie op deze nieuwe regelgeving, werd door een aantal leden van de Europese Unie (EU) een " joint statement" ingediend (Frankrijk, Italië, Duitsland, Spanje, UK). Dit met als bedoeling om de impact van FATCA voor de banken te verzachten.


[74] Autriche, Belgique, Danemark, Allemagne, Espagne, Grèce, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Suède.

[74] Oostenrijk, België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Griekenland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Zweden.


Pour la plupart des États membres, le délai d'épreuve auquel est ainsi soumis le condamné est fixé en fonction de la durée de sa peine restant à subir au moment de la libération (p.ex. Belgique, Allemagne, Espagne, Finlande, Grèce [225], Suède), sans pouvoir être inférieur à 1 an (Suède) ou, en Belgique, 2 ans ou à 5 ans pour les peines plus importantes (plus de 5 ans d'emprisonnement correctionnel), avec un maximum de 3 ans (Finlande) ou 10 ans (Belgique).

In de meeste lidstaten wordt de proeftijd bepaald naar gelang van de duur van het strafdeel dat op het ogenblik van de vrijlating nog niet is uitgevoerd (België, Duitsland, Spanje, Finland, Griekenland [225], Zweden). De proeftijd mag echter niet minder bedragen dan één jaar in Zweden, of twee jaar in België (vijf jaar voor straffen van meer dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf), en niet meer dan drie jaar in Finland, of tien jaar in België.


Cadres communautaires d'appui (CCA): Allemagne, Espagne, Grèce, Irlande, Italie, Portugal et Royaume-Uni (Irlande du Nord).

communautaire bestekken (CB's): Duitsland, Spanje, Griekenland, Ierland, Italië, Portugal en Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemagne l'espagne ->

Date index: 2021-09-07
w