Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ambassadrice belge mme françoise gustin " (Frans → Nederlands) :

L'ambassadrice belge, Mme Françoise Gustin, retournerait probablement dans la capitale syrienne pour reprendre ses fonctions ordinaires mais aussi pour préparer un plan de fermeture de l'ambassade.

Ook de Belgische ambassadeur, Françoise Gustin, keert vermoedelijk terug naar de Syrische hoofdstad om er haar gewone werkzaamheden te hervatten, maar tegelijk om een sluitingsplan voor de ambassade voor te bereiden.


Art. 2. Mme Françoise Gustin, agent de la carrière extérieure du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, est nommée Commissaire générale adjointe à la Commémoration de la Première Guerre Mondiale, en remplacement de M. Jean-Arthur Régibeau, dont elle achève la mission visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant nomination d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint à la Commémoration de la Première Guerre Mondiale.

Art. 2. Mevr. Françoise Gustin, ambtenaar van de buitenlandse carrière bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, wordt benoemd tot Adjunct-commissaris-generaal voor de herdenking van de Eerste Wereldoorlog, ter vervanging van de heer Jean-Arthur Régibeau, wiens opdracht, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot benoeming van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal voor de herdenking van de Eerste Wereldoorlog, zij vervolmaakt.


Par arrêté royal du 25 mars 2016, Mme Françoise GUSTIN est déchargée de ses fonctions d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République tchèque, avec résidence principale à Prague, et est adjointe à l'Administration centrale.

Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016 wordt Mevr. Françoise GUSTIN ontheven uit haar functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Tsjechische Republiek, met standplaats te Praag, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.


1. Comme l'honorable membre l'aura sans doute appris, j'ai décidé en septembre dernier de remplacer Mme Françoise Gustin comme Ambassadeur-Sida par Michel Lastschenko, Directeur-adjoint de ma Cellule stratégique.

1. Zoals het geachte lid waarschijnlijk vernomen heeft, heb ik in september jongstleden besloten om mevrouw Françoise Gustin als aids-ambassadeur te vervangen door Michel Lastschenko, adjunct-directeur van mijn beleidscel.


Le texte de la Déclaration de Kiev ainsi que les rapports (versions française et/ou anglaise) sont disponibles au secrétariat de la Chambre de la délégation belge de l'OSCE: M. Roeland Jansoone (tél.: 02/549.80.93 — courriel: roeland.jansoone@dekamer.be) et au secrétariat du Sénat de la délégation belge de l'OSCE: Mme Françoise Themelin (tél.: 02/501.74.92 — courriel: ft@senate.be).

De tekst van de Verklaring van Kiev alsmede de verslagen (Franstalige en/of Engelstalige versie) kunnen worden opgevraagd bij het Kamersecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie : de heer Roeland Jansoone, (tel. : 02/549.80.93 — e-mail : roeland.jansoone@dekamer.be) en tevens bij het Senaatssecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie; mevrouw Françoise Themelin, (tel. : 02/501.74.92 — e-mail : ft@senate.be).


Les comptes rendus de cette réunion peuvent être obtenus auprès du secrétariat de la délégation belge à l'OSCE de la Chambre — M. Roeland Jansoone, tel. 02/549.80.93, e-mail: roeland.jansoone@dekamer.be ou du secrétariat de la délégation belge à l'OSCE du Sénat — Mme Françoise Themelin, tel. 02/501.74.92, e-mail: ft@senate.be

De referaten van deze bijeenkomst kunnen opgevraagd worden bij het Kamersecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie — de heer Roeland Jansoone, tel. 02/549.80.93, e-mail : roeland.jansoone@dekamer.be of bij het Senaatssecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie — Mevr Françoise Themelin, tel. 02/501.74.92, e-mail : ft@senate.be


Article 1. Sont nommés membres du comité de pilotage mis en place dans le cadre du programme de dépistage du cancer du sein par mammographie numérique : 1° en qualité de coordinateur du Centre de référence : M. Michel Candeur; 2° en qualité de coordinatrice-adjointe du Centre de référence : Mme Laurence Gordower; 3° en qualité de représentants de chacune des trois facultés de médecine complètes : - Mme Isabelle Leconte (faculté de médecine de l'Université Catholique de Louvain); - M. Jean-Benoît Burrion (faculté de médecine de l'Université Libre de Bruxelles); - M. Eric Lifrange (faculté de médecine de l'Université de Liège); 4° en ...[+++]

Artikel 1. De volgende personen worden benoemd als lid van het stuurcomité opgericht in het kader van het programma voor borstkankeropsporing door middel van digitale mammografie : 1° als coördinator van het Referentiecentrum : de heer Michel Candeur; 2° als adjunct-coördinatrice van het Referentiecentrum : mevr. Laurence Gordower; 3° als vertegenwoordigers van elk van de drie volledige faculteiten geneeskunde : - mevr. Isabelle Leconte (faculteit geneeskunde van de « Université Catholique de Louvain); - de heer Jean-Benoît Burrion (faculteit geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »); - de heer Eric Lifrange (faculteit g ...[+++]


Article 1. Sont nommés membres du comité de pilotage mis en place dans le cadre du programme cancer colorectal : 1° en qualité de coordinateur du Centre de référence : M. Michel Candeur; en qualité de coordinatrice-adjointe du Centre de référence : Mme Laurence Gordower; 2° en qualité de coordinateur du Centre de gestion du dépistage du cancer colorectal : M. Michel Candeur; 3° en qualité de représentants de chacune des trois facultés de médecine complètes : - M. Marc Hamoir (faculté de médecine de l'Université catholique de Louvain); - M. Denis Franchimont (faculté de médecine de l'Université libre de Bruxelles); - M. Marc Polus ( ...[+++]

Artikel 1. De volgende personen worden benoemd als lid van het stuurcomité opgericht in het kader van het programma voor de opsporing van colorectale kanker : 1° als coördinator van het Referentiecentrum : de heer Michel Candeur; als adjunct-coördinatrice van het Referentiecentrum : mevr. Laurence Gordower; 2° als coördinator van het Beheerscentrum voor de opsporing van colorectale kanker : de heer Michel Candeur; 3° als vertegenwoordigers van elk van de drie volledige faculteiten geneeskunde : - de heer Marc Hamoir (faculteit geneeskunde van de « Université Catholique de Louvain »); - de heer Denis Franchimont (faculteit geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »); - de heer Marc Polus (faculteit geneeskunde van de « Univer ...[+++]


- Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 26 mai 2016, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 5 avril 2016, en qualité de membres du Conseil technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : 1° Mme RENDERS Anne et MM. DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal et WASTEELS Geert, en qualité de membres effectifs et Mmes MACHIELS Hilde et VIAENE Annick et MM. MAERTENS de NOORDHOUT Benoît et VEEKHOVEN Rudi, en qualité de membres suppléants, au titre d'experts choisis par le Ministre de ...[+++]

- Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaande op 5 april 2016, als leden van de Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : 1° Mevr. RENDERS Anne en de heren DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal en WASTEELS Geert, in de hoedanigheid van werkende leden en de dames MACHIELS Hilde en VIAENE Annick en de heren MAERTENS de NOORDHOUT Benoît en VEEKHOVEN Rudi, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als deskundigen gekozen door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid onder de kandidaten me ...[+++]


1. Comme l'honorable membre l'aura sans doute appris, j'ai décidé en septembre dernier de remplacer Mme Françoise Gustin comme Ambassadeur-Sida par Michel Lastschenko, Directeur-adjoint de ma Cellule stratégique.

1. Zoals het geachte lid waarschijnlijk vernomen heeft, heb ik in september jongstleden besloten om mevrouw Françoise Gustin als aids-ambassadeur te vervangen door Michel Lastschenko, adjunct-directeur van mijn beleidscel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ambassadrice belge mme françoise gustin ->

Date index: 2023-02-11
w