Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amende sont toujours prononcées solidairement " (Frans → Nederlands) :

L'article 227, § 2, de la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée par arrêté royal du 18 juillet 1977, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que les condamnations à l'amende sont toujours prononcées solidairement contre les délinquants et les complices.

Artikel 227, § 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het bepaalt dat de veroordelingen tot de geldboete steeds hoofdelijk tegen de overtreders en de medeplichtigen worden uitgesproken.


Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'à l'égard des prévenus, auteurs ou complices, auxquels il est reproché une infraction en matière de douanes et accises et qui sont sanctionnés par une peine d'amende, cette condamnation sera toujours prononcée solidairement, alors que les prévenus, auteurs et complices auxquels il es ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre ten aanzien van de beklaagden, daders of medeplichtigen aan wie een misdrijf inzake douane en accijnzen wordt verweten en die met een geldboete worden gestraft, die veroordeling steeds hoofdelijk zal worden uitgesproken, terwijl de beklaagden, daders en medeplichtigen aan wie een gemeenrechtelijk misdrijf wordt verweten en die met een geldboete worden gestraft, niet hoofdelijk kunnen worden veroordeeld ...[+++]


« Les condamnations à l'amende et aux frais seront toujours prononcées solidairement contre les délinquants et les complices ».

« De veroordelingen tot boete en tot kosten worden solidair tegen de overtreders en de medeplichtigen uitgesproken ».


*La confiscation et l'interdiction des droits sont toujours prononcées conjointement avec une peine d'emprisonnement et/ou une amende et ne sont dès lors pas comptabilisées dans le total du tableau.

*Verbeurdverklaring en ontzetting van rechten worden steeds samen met een gevangenisstraf en/of geldboete uitgesproken en zijn om die reden in de tabel niet totaal verrekend.


« L'article 227, § 2, de la loi générale du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises [lire : de la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée par arrêté royal du 18 juillet 1977] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en tant que les prévenus, auteurs ou complices, auxquels il est reproché une infraction en matière de douanes et accises et qui sont sanctionnés par une peine d'amende verront toujours cette condamn ...[+++]

« Schendt artikel 227, § 2, van de algemene wet van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen [lees : de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de beklaagden, daders of medeplichtigen, aan wie een misdrijf inzake douane en accijnzen wordt verweten en die met een geldboete worden gestraft, die veroordeling steeds hoofdelijk uitgesproken zullen zien, terwijl de beklaagden, daders en medepli ...[+++]


« L'article 227, § 2, de la loi générale du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises [lire : de la loi générale douanes et accises, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1977] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en tant que les prévenus, auteurs ou complices, auxquels il est reproché une infraction en matière de douanes et accises et qui sont sanctionnés par une peine d'amende verront toujours cette condamn ...[+++]

« Schendt artikel 227, § 2, van de algemene wet van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen [lees : de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de beklaagden, daders of medeplichtigen, aan wie een misdrijf inzake douane en accijnzen wordt verweten en die met een geldboete worden gestraft, die veroordeling steeds hoofdelijk uitgesproken zullen zien, terwijl de beklaagden, daders en medepli ...[+++]


2. Toujours pour les années 2012, 2013 et 2014 et par tribunal de police, pourriez-vous me fournir un aperçu des condamnations prononcées: a) à une peine de prison (avec sursis ou non); b) à une amende (avec sursis ou non); c) à une peine de prison assortie d'une amende (avec sursis ou non); d) à une peine de travail?

2. Kunt u ook een overzicht geven van de uitgesproken veroordelingen, ook voor de jaren 2012, 2013 en 2014, opgesplitst per politierechtbank: a) tot gevangenisstraf (al of niet met uitstel); b) tot geldboete (al of niet met uitstel); c) tot gevangenisstraf plus geldboete (al of niet met uitstel); d) tot werkstraf?


L'amendement de M. Boutmans prévoit que le juge pourra toujours ordonner la publication, alors que le texte initial dispose que la publication ne peut être prononcée que dans les cas déterminés par la loi.

Het amendement van de heer Boutmans stelt dat de rechter steeds de openbaarmaking kan bevelen, terwijl de oorspronkelijke tekst bepaalt dat de bekendmaking alleen kan worden uitgesproken in de gevallen bepaald door de wet.


L'amendement de M. Boutmans prévoit que le juge pourra toujours ordonner la publication, alors que le texte initial dispose que la publication ne peut être prononcée que dans les cas déterminés par la loi.

Het amendement van de heer Boutmans stelt dat de rechter steeds de openbaarmaking kan bevelen, terwijl de oorspronkelijke tekst bepaalt dat de bekendmaking alleen kan worden uitgesproken in de gevallen bepaald door de wet.


*La confiscation et l'interdiction des droits sont toujours prononcées conjointement avec une peine d'emprisonnement et/ou une amende et ne sont dès lors pas comptabilisées dans le total du tableau.

*Verbeurdverklaring en ontzetting van rechten worden steeds samen met een gevangenisstraf en/of geldboete uitgesproken en zijn om die reden in de tabel niet totaal verrekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amende sont toujours prononcées solidairement ->

Date index: 2023-10-19
w