Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement 692 nous voulons nous assurer " (Frans → Nederlands) :

Par ces amendements, nous voulons nous assurer que le rapport vise le secteur public, qu’il est tenu compte des perspectives financières après 2007, qu’un budget d’un montant de EUR 55 millions sera réservé pour les années 2005 et 2006 et que le budget total s’élèvera à EUR 163 millions.

Daarmee willen wij ervoor zorgen dat het verslag geconcentreerd wordt op de publieke sector, dat rekening wordt gehouden met de financiële vooruitzichten na 2007, dat er een budget ten bedrage van 55 miljoen euro wordt gereserveerd voor de jaren 2005 en 2006, en dat het totale budget 163 miljoen euro zal bedragen.


- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’un petit amendement pour se débarrasser d’une erreur qui s’est glissée dans le texte du considérant G. Nous voulons juste remplacer le mot «régulateur» par «entreprise», ce qui donne maintenant: «considérant que les questions traitées par la commission d’enquête présentent un intérêt général qui va au-delà des intérêts particuliers des citoyens européens directement concernés, en particulier en ce qui concerne le bon fonctionnement du marché intérieur pour les p ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het gaat slechts om een klein amendement om een foutje te corrigeren dat in de tekst van overweging G is geslopen. Wij willen alleen maar het woordje “regelgever” door “onderneming” vervangen zodat de tekst van deze overweging nu als volgt luidt: “overwegende dat de door de enquêtecommissie te behandelen kwesties niet alleen de rechtstreeks betrokken Europese burgers aangaan, maar van algemeen belang zijn, met name wat betreft de behoorlijke werking van de interne markt voor verzekeringsproducten, de correcte tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht en adequate schadeloosstellingsmechanismen voor de burg ...[+++]


- Par le biais de l'amendement 692, nous voulons nous assurer que la personne qui rédige la déclaration anticipée à la place du patient n'a un intérêt ni direct ni indirect dans la mort du patient.

- Met amendement 692 willen we verzekeren dat de persoon die de wilsverklaring in de plaats van de patiënt opstelt, noch een rechtstreeks, noch een onrechtstreeks belang heeft bij het overlijden van de patiënt.


- Avec l'amendement n°734, nous voulons nous assurer que le non-respect des formalités relatives à la déclaration de volonté entraîne la nullité.

- Met amendement 734 willen wij er ons van verzekeren dat het niet respecteren van de formaliteiten rond de wilsverklaring de nietigheid tot gevolg heeft.


Avec cet amendement, nous voulons stipuler qu'un handicap lié à une perte ou une réduction d'autonomie peut être démontré, même après l'âge de 65 ans, au moyen d'une évaluation de l'autonomie dans le cadre de l'assurance-maladie.

We beogen met dit amendement te bepalen dat een handicap inzake het verlies van zelfredzaamheid ook na de leeftijd van 65 jaar kan worden bewezen via een zelfredzaamheidsevaluatie in de ziekteverzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement 692 nous voulons nous assurer ->

Date index: 2021-08-31
w