Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende administrative
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Amender
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Vertaling van "l'amendement entrera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

kalkmeststof


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


amendement à une loi | amendement de loi

wetswijziging


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]


amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'amendement entrera en vigueur, pour toute Partie qui exprimerait ultérieurement son acceptation, le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général de l'acceptation.

Het amendement zal, voor elke Partij die later zijn aanvaarding zou uiten, in werking treden op de eerst dag van de maand die volgt op het verlopen van een periode van drie maanden na de datum waarop de kennisgeving van de aanvaarding door de Secretaris-Generaal ontvangen is.


d Tout amendement entrera en vigueur, pour les Parties qui l'acceptent, le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle dix Etats membres du Conseil de l'Europe auront notifié au Secrétaire général leur acceptation.

d Elk amendement zal, voor de Partijen die het aanvaarden, in werking treden op de eerste dag van de maand die volgt op het verlopen van een periode van drie maanden na de datum waarop tien Lidstaten van de Raad van Europa de Secretaris-Generaal kennis zullen hebben gegeven van hun aanvaarding.


L'amendement entrera en vigueur conformément à l'article 121, § 5, du Statut, c'est-à-dire uniquement à l'égard des États qui l'ont accepté, un an après le dépôt de leur instrument de ratification ou d'acceptation.

Het amendement treedt in werking overeenkomstig artikel 121, punt 5, van het Statuut, met name enkel voor de Staten die het hebben aanvaard, een jaar na de neerlegging van hun akte van bekrachtiging of aanvaarding.


2) notifié au Secrétaire général, avant l'entrée en vigueur de cet amendement, que celui-ci entrera en vigueur à son égard uniquement après notification ultérieure de son acceptation.

2) de Secretaris-generaal voorafgaand aan de inwerkingtreding van die wijziging ervan in kennis heeft gesteld dat de wijziging uitsluitend in werking treedt na kennisgeving van aanvaarding op een later tijdstip.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ledit amendement entrera en vigueur trois mois après la date de la communication formelle par laquelle la Banque confirmera que chaque pays membre a (a) signé et remis à la Banque un instrument indiquant qu'il a accepté ledit amendement en accord avec ses règles de droit et (b) fourni les éléments attestant en la forme et au fond, selon les modalités requises par la Banque, que l'amendement a été accepté et l'instrument d'acceptation signé et déposé en accord avec ses règles de droit.

Bovengenoemde wijziging zal in werking treden drie maanden na de datum van de formele kennisgeving waardoor de Bank zal bevestigen dat elke lidstaat (a) een verklaring getekend en overhandigd heeft aan de Bank waarin hij aangeeft dat hij bovenvermelde wijziging aanvaard heeft in overeenstemming met zijn juridische voorschriften en (b) de elementen voorgelegd heeft waaruit blijkt naar vorm en inhoud, volgens de voorwaarden vereist door de Bank, dat de wijziging aanvaard werd en dat de erkenningverklaring getekend en afgeleverd werd in overeenstemming met zijn juridische voorschriften.


Ledit amendement entrera en vigueur trois mois après la date de la communication formelle par laquelle la Banque confirmera que chaque pays membre a (a) signé et remis à la Banque un instrument indiquant qu'il a accepté ledit amendement en accord avec ses règles de droit et (b) fourni les éléments attestant en la forme et au fond, selon les modalités requises par la Banque, que l'amendement a été accepté et l'instrument d'acceptation signé et déposé en accord avec ses règles de droit.

Bovengenoemde wijziging zal in werking treden drie maanden na de datum van de formele kennisgeving waardoor de Bank zal bevestigen dat elke lidstaat (a) een verklaring getekend en overhandigd heeft aan de Bank waarin hij aangeeft dat hij bovenvermelde wijziging aanvaard heeft in overeenstemming met zijn juridische voorschriften en (b) de elementen voorgelegd heeft waaruit blijkt naar vorm en inhoud, volgens de voorwaarden vereist door de Bank, dat de wijziging aanvaard werd en dat de erkenningverklaring getekend en afgeleverd werd in overeenstemming met zijn juridische voorschriften.


c) Si l'amendement est accepté par les deux tiers des Parties contractantes, le Secrétaire général le notifiera à toutes les Parties contractantes et l'amendement entrera en vigueur douze mois après la date de cette notification.

c) Indien de wijziging door twee derde van de Overeenkomstsluitende Partijen aanvaard wordt, doet de Secretaris-generaal er mededeling van aan alle Overeenkomstsluitende Partijen en de wijziging wordt van kracht twaalf maanden na de datum van deze mededeling.


c) Si l'amendement est accepté par les deux tiers des Parties contractantes, le Secrétaire général le notifiera à toutes les Parties contractantes et l'amendement entrera en vigueur douze mois après la date de cette notification.

c) Indien de wijziging door twee derde van de Overeenkomstsluitende Partijen aanvaard wordt, doet de Secretaris-generaal er mededeling van aan alle Overeenkomstsluitende Partijen en de wijziging wordt van kracht twaalf maanden na de datum van deze mededeling.


.6.2.2 notifié au secrétaire général, avant l'entrée en vigueur de cet amendement, que celui-ci entrera en vigueur à son égard uniquement après notification ultérieure de son acceptation.

.6.2.2 de secretaris-generaal voorafgaand aan de inwerkingtreding van die wijziging ervan in kennis heeft gesteld dat de wijziging uitsluitend in werking treedt na kennisgeving van aanvaarding op een later tijdstip.


L'amendement de Doha est soumis à l'acceptation des parties au protocole de Kyoto et entrera en vigueur à l'égard des parties l'ayant accepté le quatre-vingt-dixième jour qui suit la date de réception, par le dépositaire de la convention, des instruments d'acceptation des trois quarts au moins des parties au protocole de Kyoto.

De wijziging van Doha moet worden aanvaard door de partijen bij het Protocol van Kyoto en treedt voor de partijen die het hebben aanvaard in werking negentig dagen na de datum waarop de depositaris van het Verdrag een akte van aanvaarding heeft ontvangen van ten minste drie vierde van de partijen bij het Protocol van Kyoto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement entrera ->

Date index: 2021-05-19
w