Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement ne concernait évidemment " (Frans → Nederlands) :

L'amendement précité concernait deux étrangers liés par un partenariat légalement enregistré.

Het voormelde amendement betrof twee vreemdelingen die door middel van een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden zijn.


La perception des amendes ne relève évidemment pas des tâches essentielles de la police.

Natuurlijk is het innen van boetes geen kerntaak van de politie.


L'amendement précité concernait deux étrangers liés par un partenariat légalement enregistré.

Het voormelde amendement betrof twee vreemdelingen die door middel van een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden zijn.


L'un de ces amendements concernait les investissements dans la transformation des produits de la pêche et visait à autoriser l'aide même si les produits provenaient de pays tiers (ainsi qu'il est permis pour les États membres) ; le second abrogeait l'exclusion de l'aide appliquée aux équipements de seconde main.

Een van deze aanpassingen betrof investeringen in de verwerking van visserijproducten, om ook steun voor grondstoffen van oorsprong uit derde landen toe te staan (zoals is toegestaan voor lidstaten); de andere betrof het uitsluiten van steun voor tweedehands apparatuur.


Un amendement visant à insérer cette disposition dans le CIR 92 a également été soumis pour avis au Conseil d'Etat(2). L'article 1 , 1°, du projet ne pourra évidemment se concrétiser que si la disposition concernée est effectivement inscrite dans le CIR 92.

Een amendement tot invoeging van die bepaling in het WIB 92 is eveneens om advies aan de Raad van State voorgelegd (2) Uiteraard kan artikel 1, 1°, van het ontwerp slechts doorgang vinden op voorwaarde dat de betrokken bepaling effectief in het WIB 92 wordt opgenomen.


Lors de la discussion générale du projet de décret, il a été exposé : « cet amendement relatif à la boucle administrative n'exclut évidemment pas que des vices de légalité qui ressortent d'un arrêt de suspension du Conseil d'Etat ou de la prise de connaissance de moyens articulés devant le Conseil d'Etat doivent également pouvoir être réparés.

Ter gelegenheid van de algemene bespreking van het ontwerp van decreet werd nog uiteengezet dat « dit amendement over de bestuurlijke lus natuurlijk niet uitsluit dat ook wettigheidsbezwaren die blijken uit een schorsingsarrest van de Raad van State of uit de kennisname van middelen, ontwikkeld voor die Raad, moeten kunnen worden rechtgezet.


Il est évidemment inacceptable que certains voyageurs paient leurs billets et/ou leurs amendes et d'autres pas.

Het is uiteraard niet de bedoeling dat sommige mensen wél en anderen de tickets en/of hun boetes niet hoeven te betalen.


Ma dernière question orale date du 26 février 2014 et concernait les différentes possibilités offertes aux voyageurs de payer une amende après constatation d'une irrégularité.

De laatste mondelinge vraag dateert van 26 februari 2014.


La décision 97/640/CE du Conseil concernait l'adoption, au nom de la Communauté, de l'amendement à la convention de Bâle tel qu'établi par la décision III/1 de la conférence des parties.

Besluit 97/640/EG van de Raad betrof de goedkeuring namens de Gemeenschap van de wijziging van het Verdrag van Bazel, vastgelegd in Besluit III/I van de Conferentie van de partijen.


Le ministre s'opposa à l'amendement visant ainsi à permettre aux parties civiles de prendre connaissance du dossier en appuyant la légitimité de la disposition litigieuse sur une analogie faite avec le système de l'accès au dossier répressif prévu en matière de détention préventive; l'on sait le sort que la Cour a réservé à ce système, du moins en tant qu'il concernait les parties civiles.

De minister verzette zich tegen het amendement, dat beoogde de burgerlijke partijen aldus de mogelijkheid te verschaffen kennis te nemen van het dossier, door de legitimiteit van de betwiste bepaling te gronden op een analogie met de regeling voor de toegang tot het strafdossier waarin inzake voorlopige hechtenis is voorzien; men weet welk lot het Hof aan die regeling heeft toebedeeld, althans in zoverre zij de burgerlijke partijen betrof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement ne concernait évidemment ->

Date index: 2023-01-05
w