Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement proposé correspond " (Frans → Nederlands) :

L'amendement proposé correspond, à cet égard, au point de vue développé par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone.

Het voorgestelde amendement stemt in dit opzicht overeen met het standpunt van de Ordre des barreaux francophones et germanophone.


L'amendement proposé correspond, à cet égard, au point de vue développé par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone.

Het voorgestelde amendement stemt in dit opzicht overeen met het standpunt van de Ordre des barreaux francophones et germanophone.


L'amendement proposé correspond, à cet égard, au point de vue développé par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone.

Het voorgestelde amendement stemt in dit opzicht overeen met het standpunt van de Ordre des barreaux francophones et germanophone.


L'un des auteurs de l'amendement indique que l'amendement proposé correspond mieux à la définition donnée dans les directives européennes.

Een van de indieners geeft aan dat dit amendement nauwer aansluit bij de definitie zoals voorzien in de Europese richtlijnen.


Le profil des commissaires prévu dans l'amendement proposé correspond au profil requis dans l'ancien article : expérience, indépendance, déontologie, responsabilité professionnelle.

Het profiel van de commissarissen, zoals voorgesteld in het amendement, stemt overeen met het profiel dat van de commissaris vereist wordt in het ontwerp : ervaring, onafhankelijkheid, deontologie, professionele aansprakelijkheid.


Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous parait nécessaire de protéger autant que possible la cellule familiale de l'enfant en maintenant, d'une part, la possession d ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behouden die overeenstemt me ...[+++]


Sur recommandation de M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, la Commission a donc décidé de renvoyer la Suède devant la Cour de justice de l’Union européenne. Conformément aux pratiques établies, elle propose également que lui soient infligées, d’une part, une astreinte journalière de 14 912 € à compter de la date du second arrêt et jusqu’à ce que la Suède se conforme à l’arrêt, et, d’autre part, une amende forfaitaire correspondant à 4 893 € par jour pour la période qui s’étend du premier arr ...[+++]

Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-Milieucommissaris Janez Potočnik, Zweden opnieuw voor het Hof van Justitie van de Europese Unie en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 14 912 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Zweden aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 4 893 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.


Huit ans plus tard, compte tenu du fait que les progrès réalisés depuis l'arrêt sont insuffisants, la Commission renvoie l'affaire devant la Cour de justice. Conformément aux pratiques établies, elle propose d'infliger à la Grèce une astreinte journalière de 71 193 €, à compter de la date du second arrêt et jusqu'à ce qu'elle se conforme à l'arrêt, et une amende forfaitaire correspondant à 7 786 € par jour pour la période qui s'étend du premier arrêt au jour où cet État membre se sera conformé à l'arrêt, ou au jour du second arrêt de ...[+++]

Acht jaar later legt de Commissie – aangezien sinds het arrest te weinig vooruitgang is geboekt – de zaak opnieuw voor aan het Hof en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 71 193 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Griekenland aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 7 786 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.


Le Conseil a modifié les considérants afin de les aligner sur les parties du dispositif de la directive qu’il avait modifiées et son appréciation sur les considérants tels que modifiés par le Parlement correspond dès lors à celle qu’il porte sur les amendements que le Parlement a proposés pour le dispositif.

De Raad heeft de overwegingen aangepast zodat ze overeenstemmen met de gewijzigde delen van het dispositief van de richtlijn, en het gezichtspunt van de Raad over de door het Parlement geamendeerde overwegingen komt derhalve overeen met het gezichtspunt van de Raad over de amendementen op de bepalingen van het dispositief.


Le texte de la directive correspond à la position commune du Conseil du 11 mars 1996, à l'exception des deux amendements proposés par le Parlement européen en seconde lecture qui y ont été intégrés.

De tekst van de richtlijn komt overeen met het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 11 maart 1996, met uitzondering van twee amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing heeft voorgesteld en die in de richtlijn zijn opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement proposé correspond ->

Date index: 2021-03-13
w