Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Il a enfin été déposé un amendement

Traduction de «l'amendement précédent ajoute » (Français → Néerlandais) :

L'amendement nº 133 de Mme Nyssens, qui est subsidiaire à l'amendement précédent, ajoute, à l'alinéa 1 du § 1 proposé, après le mot « décrets » les mots « pour autant que celles-ci lui attribuent autant ou plus de droits ».

Amendement nr. 133 van mevrouw Nyssens is subsidiair ten opzichte van het vorige amendement en voegt na het woord « decreten », de woorden « in zover die hem evenveel of meer rechten verlenen » in.


L'amendement nº 11 vise à limiter la dérogation aux seuls événements de renommée internationale liés aux sports mécaniques. L'amendement nº 12 ajoute à l'amendement précédent déjà fort restrictif, une restriction additionnelle à la publicité pour les produits du tabac aux abords immédiats de circuits utilisés pour les compétitions de sport mécanique.

Amendement nr. 12 gaat nog verder dan het vorige, reeds erg beperkend amendement en staat reclame voor tabaksproducten enkel toe in de onmiddellijke nabijheid van circuits gebruikt voor auto- en motorwedstrijden.


L'amendement nº 11 vise à limiter la dérogation aux seuls événements de renommée internationale liés aux sports mécaniques. L'amendement nº 12 ajoute à l'amendement précédent déjà fort restrictif, une restriction additionnelle à la publicité pour les produits du tabac aux abords immédiats de circuits utilisés pour les compétitions de sport mécanique.

Amendement nr. 12 gaat nog verder dan het vorige, reeds erg beperkend amendement en staat reclame voor tabaksproducten enkel toe in de onmiddellijke nabijheid van circuits gebruikt voor auto- en motorwedstrijden.


Les motifs qui conduisent à proposer l'ajout à l'article 52, alinéa 2, de la loi relatif à la dispense de stage, sont identiques à ceux mentionnés dans la justification de l'amendement précédent.

De redenen voor de toevoeging van artikel 52, tweede lid, van de wet, inzake de vrijstelling van stage, zijn dezelfde als die vermeld in de verantwoording bij het vorige amendement.


Les motifs qui conduisent à proposer l'ajout à l'article 52, alinéa 2, de la loi relatif à la dispense de stage, sont identiques à ceux mentionnés dans la justification de l'amendement précédent.

De redenen voor de toevoeging van artikel 52, tweede lid, van de wet, inzake de vrijstelling van stage, zijn dezelfde als die vermeld in de verantwoording bij het vorige amendement.


L'amendement qui a abouti à ajouter, par la loi spéciale du 9 mars 2003, les mots « ou similaire » dans le texte de l'article 20, 2°, était ainsi motivé : « Cette modification vise à renforcer l'autorité des arrêts de la Cour, en rendant une suspension aussi possible lorsqu'une instance législative tente de se soustraire à cette autorité en édictant de nouvelles normes, qui, s'il est vrai qu'elles ont été légèrement modifiées, ne permettent toujours pas, sur le fond, de lever les objections qui ont conduit la Cour d'arbitrage à prendre un précédent arrêt d'annulation ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietigingsarrest.


« Il a enfin été déposé un amendement [.], qui rencontre partiellement la préoccupation de l'auteur précédent, en ce qu'il ajoute à l'article un nouveau paragraphe [.] prévoyant un prélèvement de base à charge des importateurs d'excédents d'effluents d'élevage.

« Tenslotte wordt een amendement ingediend [.], dat gedeeltelijk aan de bekommernis van de vorige indiener tegemoet komt, doordat het een nieuwe paragraaf [.] aan het artikel toevoegt waarin een basisheffing wordt voorzien lastens de invoerders van mestoverschot door invoer.


Etant donné la complexité causée par l'ajout d'amendements à l'arrêté du 15 décembre 2003, le présent arrêté abroge et remplace le précédent. Il entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Gezien de complexiteit veroorzaakt door de toevoeging van amendementen aan het besluit van 15 december 2003, wordt dat voorgaande besluit opgeheven en vervangen door dit besluit, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


L'auteur ajoute que son amendement est en fait plus sélectif que l'amendement précédent, puisqu'il ne vise que les personnes qui commettent des abus» (ibid., p. 36)

De auteur voegt er nog aan toe dat zijn amendement in feite selectiever is dan het voorgaande vermits hij alleen de doelgroep wil treffen die misbruik maakt» (ibid., p. 36)


Concernant la publicité, le Parti populaire européen se rallie aux modalités retenues par le rapporteur, en ajoutant toutefois que la publicité doit être diffusée avec le même niveau sonore que l’émission qui précède, comme le préconise un amendement de la commission de la culture.

Wat reclame betreft, schaart de Europese Volkspartij zich achter de door de rapporteur genoemde voorschriften, waaraan evenwel wordt toegevoegd dat reclames hetzelfde geluidsniveau moeten hebben als de programma's die eraan voorafgaan, zoals bepleit wordt in een amendement van de Commissie cultuur en onderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement précédent ajoute ->

Date index: 2025-02-04
w