Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement précédent déjà " (Frans → Nederlands) :

L'amendement nº 11 vise à limiter la dérogation aux seuls événements de renommée internationale liés aux sports mécaniques. L'amendement nº 12 ajoute à l'amendement précédent déjà fort restrictif, une restriction additionnelle à la publicité pour les produits du tabac aux abords immédiats de circuits utilisés pour les compétitions de sport mécanique.

Amendement nr. 12 gaat nog verder dan het vorige, reeds erg beperkend amendement en staat reclame voor tabaksproducten enkel toe in de onmiddellijke nabijheid van circuits gebruikt voor auto- en motorwedstrijden.


L'amendement nº 11 vise à limiter la dérogation aux seuls événements de renommée internationale liés aux sports mécaniques. L'amendement nº 12 ajoute à l'amendement précédent déjà fort restrictif, une restriction additionnelle à la publicité pour les produits du tabac aux abords immédiats de circuits utilisés pour les compétitions de sport mécanique.

Amendement nr. 12 gaat nog verder dan het vorige, reeds erg beperkend amendement en staat reclame voor tabaksproducten enkel toe in de onmiddellijke nabijheid van circuits gebruikt voor auto- en motorwedstrijden.


Pour le reste, le V. L.D. répète le point de vue qu'il a déjà exprimé dans les amendements précédents, qui ont pour objet de supprimer les articles de la loi-cadre à l'examen.

Voor het overige herhaalt de V. L.D. haar standpunt zoals verwoord in de eerdere amendementen die tot doel hebben de artikelen van deze kaderwet te schrappen.


Pour le reste, le V. L.D. répète le point de vue qu'il a déjà exprimé dans les amendements précédents, qui ont pour objet de supprimer les articles de la loi-cadre à l'examen.

Voor het overige herhaalt de V. L.D. haar standpunt zoals verwoord in de eerdere amendementen die tot doel hebben de artikelen van deze kaderwet te schrappen.


Par dérogation à ce qui précède, une amende administrative peut également être imposée pour une infraction aux obligations, visées à l'article 92, § 3, alinéa premier, 1°, 2° et 9°, même lorsque l'infraction a déjà été terminée » ;

In afwijking daarvan kan voor een inbreuk op de verplichtingen, vermeld in artikel 92, § 3, eerste lid, 1°, 2° en 9°, ook nog een administratieve geldboete worden opgelegd, ook al is de inbreuk al beëindigd".


Cet amendement vise, comme l'amendement précédent, à éviter tout double emploi avec les travaux déjà effectués dans le cadre du règlement (UE) n° 913/2010 sur le fret.

Net als het vorige amendement is het doel te vermijden dat er overlappingen plaatsvinden met werkzaamheden die al in het kader van de goederenvervoerverordening (nr. 913/2010) zijn verricht.


I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de supervision bancaire, le Co ...[+++]

I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te onderhandelen over bepalingen die identiek waren aan bepalingen die reeds krachtens een eerdere verordening van toepassing waren; dat de Europese Raad, met betrekking tot de Europese Bankautoriteit, in een peri ...[+++]


La résolution et les amendements incluent également un certain nombre de points concernant les droits de l’homme et la vie privée, par exemple ceux qui sont déjà couverts par des programmes précédents ainsi que par le traité de Lisbonne.

In de resolutie en de amendementen staan ook heel wat elementen, met betrekking tot mensenrechten, discriminatie en privacy bijvoorbeeld, die in eerdere programma’s en zelfs het Verdrag van Lissabon geregeld zijn.


Votre rapporteur a décidé de s'en tenir, pour l'examen de la position commune, aux amendements présentés par le Parlement en premier lecture, afin d'éviter de rouvrir la discussion sur des points déjà réglés lors des débats précédents et de ne pas prolonger outre mesure la délibération sur la proposition en cause.

Bij de behandeling van het gemeenschappelijk standpunt heeft de rapporteur er de voorkeur aan gegeven zich in eerste instantie uitsluitend te baseren op de in eerste lezing door het Parlement aangenomen amendementen, om te voorkomen dat opnieuw zou moeten worden beraadslaagd over punten die reeds bij het eerder gevoerde overleg aan de orde zijn geweest, zodat de termijn voor de behandeling van het onderhavige voorstel niet nodeloos hoeft te worden opgerekt.


Lors de l’amendement précédent, j’ai déjà dit que l’allongement du délai de 15 jours à deux mois n’a pas d’impact essentiel sur la procédure elle-même.

Bij het vorige amendement heb ik reeds gezegd dat de verlenging van de termijn van 15 dagen tot twee maanden geen wezenlijke weerslag heeft op de procedure zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement précédent déjà ->

Date index: 2021-09-09
w