Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
C'est pourquoi nous avons

Traduction de «l'amendement que nous avions introduit » (Français → Néerlandais) :

Pour mettre un terme à cet arbitraire, en 2012, lors de la discussion de la nouvelle loi sur les télécommunications, nous avions pris, majorité et opposition confondues, une initiative parlementaire pour faire voter un amendement à cet effet.

Om aan die willekeur een einde te stellen hadden wij in de vorige legislatuur via een parlementair initiatief tijdens de bespreking van de nieuwe telecomwet in 2012, samen met meerderheid en oppositie, een amendement laten stemmen dat hieraan een einde zou stellen.


Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous parait nécessaire d ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behouden die overeenstemt me ...[+++]


Notre groupe a retiré son soutien à l’amendement que nous avions initialement déposé avec vous, non pas parce que nous pensons qu’il s’agit d’un amendement de qualité inférieure, mais parce que les socialistes ont trouvé une meilleure formulation, comme l’a expliqué M. Evans.

Wij hebben als fractie onze steun ingetrokken voor het amendement dat wij oorspronkelijk samen met u hadden ingediend, niet omdat wij het een slecht amendement vinden, maar omdat de socialisten een betere formulering hebben gevonden, zoals mijnheer Evans die omschreven heeft.


Peut-être que si nous l’avions introduit dans les politiques européennes, nous n’en serions pas ici actuellement.

Als we het in Europees beleid hadden vertaald, zou de situatie er nu anders uitzien.


C’était le principal problème, à savoir que nous avions introduit de bonnes choses et nous avions introduit des choses dangereuses, mais personne ne pouvait comprendre ce que tout cela signifiait, toutes ces choses que nous avons ensuite ajoutées au supplément à la liste internationale.

Dat was namelijk het grootste probleem. We hadden er immers een paar aardige dingen en een paar gevaarlijke dingen in gezet, maar niemand begreep waar het precies om ging bij alles wat we nog ter aanvulling van de internationale lijst hebben toegevoegd.


L’une est celle que les verts promeuvent en réalité et l’autre consiste en l’amendement que nous avions gardé en réserve et qui contient les améliorations que le Conseil a maintenant approuvées, mais pas les éléments qui l’ont en réalité amoindri et qui ont été introduits le dernier soir des négociations à la demande des conservateurs, contre les souhaits de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

Het ene is het model dat de groenen eigenlijk promoten en het tweede is het amendement dat wij achter de hand hebben gehouden en dat de verbeteringen bevat die door de Raad zijn goedgekeurd, maar niet de verslechteringen die in de laatste onderhandelingsnacht op verzoek van de conservatieven zijn aangebracht en in strijd zijn met de wensen van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.


Si nous avions introduit l'euro de cette façon, si aucune sanction n'était brandie en cas de non respect des dispositions, l'euro n'aurait pas été un succès.

Niemand kan gestraft worden omdat hij die quota niet haalt. Stel dat we geen boetes hadden voorzien als een van de lidstaten niet aan de criteria had voldaan bij de invoering van de euro, dan zou de eenheidsmunt ook geen succes geworden zijn.


C'est pourquoi nous avons [.] introduit un amendement permettant de pallier une lacune [.].

Daarom hebben wij [.] een amendement ingediend [om] een lacune [.] op te vullen.


En commission, nous avons tranché et retiré l'amendement que nous avions introduit suite à la discussion mais je persiste à croire qu'il subsiste un hiatus.

In de commissie hebben we de knoop doorgehakt en ons amendement ingetrokken, maar ik geloof nog steeds dat er een hiaat is.


- Nous avons déposé à nouveau en séance plénière les amendements que nous avions déjà introduits en commission de la Justice.

- Wij hebben de amendementen die we in de commissie voor de Justitie hadden ingediend, in de plenaire vergadering opnieuw ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement que nous avions introduit ->

Date index: 2024-03-26
w