Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'amplitude du plafond actuel pourrait » (Français → Néerlandais) :

Le financement de l'UE qui pourrait être nécessaire pour la période 2011-2013 sera dégagé dans la limite des plafonds actuels du cadre financier pluriannuel.

De EU-middelen die eventueel noodzakelijk zijn voor de periode 2011-2013 zullen beschikbaar worden gesteld binnen de huidige maxima van het meerjarig financieel kader.


Parmi les familles avec enfants qui sont confrontées à un défaut de paiement, près de 52 % demeurent sous le plafond SECAL actuel et environ 20 % se situent entre le plafond SECAL et 1 800 euros; autrement dit, en relevant le plafond du SECAL pour le porter à 1 800 euros, l'on pourrait atteindre 71 % des familles concernées.

Ongeveer 52 % van de gezinnen met kinderen, geconfronteerd met een wanbetaling blijven onder de huidige DAVO-grens; ongeveer 20 % van deze gezinnen, situeren zich tussen de DAVO-grens en 1 800 euro; met andere woorden : door het optrekken van de DAVO-grens tot 1 800 euro zou men 71 % van de bedoelde gezinnen kunnen bereiken.


Actuellement, on se trouve en effet face à une situation incohérente : tout en respectant les plafonds autorisés, un apprenti qui travaillerait toute l'année, à savoir durant 11 mois pourrait (devrait) gagner 11 × 416,47 euros = 4 581 euros, soit plus que le maximum autorisé pour continuer à bénéficier des allocations familiales.

De bestaande situatie is immers tegenstrijdig : met inachtneming van de toegestane maxima, kan (moet) een leerling die het hele jaar ­ dat wil zeggen 11 maanden ­ werkt 11 × 416,47 euro = 4 581 euro verdienen, dus meer dan het maximum dat is toegestaan om nog kinderbijslag te krijgen.


Actuellement, on se trouve en effet face à une situation incohérente : tout en respectant les plafonds autorisés, un apprenti qui travaillerait toute l'année, à savoir durant 11 mois pourrait (devrait) gagner 11 × 416,47 euros = 4 581 euros, soit plus que le maximum autorisé pour continuer à bénéficier des allocations familiales.

De bestaande situatie is immers tegenstrijdig : met inachtneming van de toegestane maxima, kan (moet) een leerling die het hele jaar ­ dat wil zeggen 11 maanden ­ werkt 11 × 416,47 euro = 4 581 euro verdienen, dus meer dan het maximum dat is toegestaan om nog kinderbijslag te krijgen.


Le financement de l'UE qui pourrait être nécessaire pour la période 2011-2013 sera dégagé dans la limite des plafonds actuels du cadre financier pluriannuel.

De EU-middelen die eventueel noodzakelijk zijn voor de periode 2011-2013 zullen beschikbaar worden gesteld binnen de huidige maxima van het meerjarig financieel kader.


E. considérant qu'en laissant au Conseil le soin de prendre la décision finale sur le plafond des ressources, les dispositions financières du projet de traité instituant une constitution pour l'Europe rendent difficile d'envisager une augmentation du plafond des ressources propres à moyen terme et que par conséquent l'amplitude du plafond actuel pourrait rester la référence pour le prochain cadre financier,

E. overwegende dat de financiële bepalingen in het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa de uiteindelijke beslissing over het maximum van de eigen middelen aan de Raad overlaten, hetgeen een verhoging van het maximum van de eigen middelen op middellange termijn weinig waarschijnlijk maakt, en dat het huidige maximum dus mogelijk ook voor het volgende financiële kader als referentie zal dienen,


E. considérant qu'en laissant au Conseil le soin de prendre la décision finale sur le plafond des ressources, les dispositions financières du projet de traité instituant une constitution pour l'Europe rendent difficile d'envisager une augmentation du plafond des ressources propres à moyen terme et que par conséquent l'amplitude du plafond actuel pourrait rester la référence pour le prochain cadre financier,

E. overwegende dat de financiële bepalingen van het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa de uiteindelijke beslissing over de eigen middelen aan de Raad overlaten, hetgeen een verhoging van het maximum van de eigen middelen op middellange termijn weinig waarschijnlijk maakt, en dat het huidige maximum dus mogelijk ook voor het volgende financiële kader als referentie zal dienen,


10. approuve le renforcement du programme spécifique «Coopération» qui reste pertinent face aux enjeux scientifiques et technologiques actuels; souligne son rôle dans le développement d'une masse critique de RDI qui ne pourrait être atteinte de la sorte au niveau national/régional, démontrant ainsi la plus-value européenne; estime que la recherche collaborative transnationale devrait rester une priorité; recommande l'application de l'action «technologies futures et émergentes» et la généralisation des «feuilles de routes» à l'ensem ...[+++]

10. stemt in met de uitbreiding van het specifieke programma „Samenwerking”, dat gezien de bestaande wetenschappelijke en technologische uitdagingen nog steeds relevant is; wijst met name op de rol die dit programma vervult bij de ontwikkeling van een kritische massa aan OOI die op nationaal/regionaal niveau niet te bereiken valt, waarmee de Europese meerwaarde ervan wordt aangetoond; is van mening dat samenwerkingsgericht transnationaal onderzoek een prioriteit moet blijven; pleit voor implementatie van het „toekomstige en opkomende technologieën”-project en voor uitbreiding van het gebruik van „routekaarten” tot alle thematische gebieden; dringt aan op meer flexibiliteit bij de vaststelling van projectthema's, financieringsdr ...[+++]


Le Conseil pourrait-il faire connaître sa position quant à l'éventualité d'une forte augmentation des crédits du budget communautaire, préciser quel pourrait être le "plafond" de cette augmentation et indiquer dans quelle mesure il juge une telle revendication réaliste dans les conditions actuelles ?

Hoe denkt de Raad over een eventuele substantiële verhoging van de kredieten op de communautaire begroting, wat zou het 'plafond' van deze verhoging kunnen zijn, en hoe realistisch is volgens de Raad een dergelijke doelstelling in het kader van de geldende verdragen?


Le Conseil pourrait-il faire connaître sa position quant à l'éventualité d'une forte augmentation des crédits du budget communautaire, préciser quel pourrait être le "plafond" de cette augmentation et indiquer dans quelle mesure il juge une telle revendication réaliste dans les conditions actuelles?

Hoe denkt de Raad over een eventuele substantiële verhoging van de kredieten op de communautaire begroting, wat zou het 'plafond' van deze verhoging kunnen zijn, en hoe realistisch is volgens de Raad een dergelijke doelstelling in het kader van de geldende verdragen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amplitude du plafond actuel pourrait ->

Date index: 2023-02-10
w