Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ancien pouvoir génocidaire rwandais » (Français → Néerlandais) :

Ce cas est assez symptomatique d'une tendance dans notre pays à permettre à des personnes accusées de génocide ou proches de l'ancien pouvoir génocidaire rwandais de vivre sur notre sol en jouissant d'une parfaite impunité.

Dit geval is vrij kenmerkend voor de tendens in ons land om personen die van genocide beschuldigd zijn of deel uitmaken van de naaste omgeving van het oude genocidaire Rwandese regime, volledig straffeloos op ons grondgebied te laten wonen.


L'orateur se réjouit du fait que deux partis, décimés par le pouvoir génocidaire ­ avant le génocide, de 1991 à 1994 ­, à savoir le PSD (Parti social démocrate) et le PL (Parti libéral) sont parvenus, avec des moyens modestes, à attirer les suffrages de pratiquement un quart de l'électorat rwandais.

Spreker is verheugd over het feit dat twee partijen, die door de regering die verantwoordelijk is voor de volkerenmoord tussen 1991 en 1994, dus vóór de volkerenmoord, nagenoeg uitgeroeid werden ­ namelijk de PSD (Parti social démocrate) en de PL (Parti libéral) ­ met weinig middelen erin geslaagd zijn om bijna een kwart van de Rwandeze kiezers voor zich te winnen.


L'orateur se réjouit du fait que deux partis, décimés par le pouvoir génocidaire ­ avant le génocide, de 1991 à 1994 ­, à savoir le PSD (Parti social démocrate) et le PL (Parti libéral) sont parvenus, avec des moyens modestes, à attirer les suffrages de pratiquement un quart de l'électorat rwandais.

Spreker is verheugd over het feit dat twee partijen, die door de regering die verantwoordelijk is voor de volkerenmoord tussen 1991 en 1994, dus vóór de volkerenmoord, nagenoeg uitgeroeid werden ­ namelijk de PSD (Parti social démocrate) en de PL (Parti libéral) ­ met weinig middelen erin geslaagd zijn om bijna een kwart van de Rwandeze kiezers voor zich te winnen.


Séraphin Rwabukumba, beau-frère du président rwandais assassiné Habyarimana et proche du pouvoir génocidaire, a récemment demandé la nationalité belge, ce dont les victimes du génocide s'inquiètent légitimement.

Seraphin Rwabukumba, schoonbroer van de vermoorde Rwandese president Habyarimana en naaste medewerker van de uitvoerders van de genocide, heeft onlangs de Belgische nationaliteit aangevraagd. De slachtoffers van die genocide maken zich daar terecht zorgen over.


Cette sale guerre dure depuis des années et elle est le fait de factions rivales: les rebelles de Laurent Nkunda – le général congolais dissident –, les anciens génocidaires rwandais, importés sur le territoire à la fin du génocide de 1994, mais aussi – hélas – des éléments de l'armée congolaise récemment défaite.

Deze gemene oorlog woedt al twee jaar tussen rivaliserende facties, namelijk het opstandelingenleger geleid door Laurent Nkunda, een dissidente Congolese generaal, de vroegere plegers van de genocide in Rwanda, die geïmporteerd zijn na het eind van de campagne in 1994, en, helaas ook, bepaalde elementen van het onlangs ontmantelde Congolese leger.


9. demande au Conseil de prendre toutes les mesures d'appui à l'Union africaine nécessaires pour organiser, en liaison avec la MONUC, et sous mandat de l'ONU, le désarmement des groupes armés illégaux se trouvant sur le sol congolais, en particulier ceux issus de l'ancien pouvoir rwandais (les Interahamwe et ex-FAR);

9. vraagt de Raad om alle nodige maatregelen ter ondersteuning van de Afrikaanse Unie te treffen om, in samenwerking met de VN-waarnemingsgroep MONUC en op grond van het mandaat van de Verenigde Naties, de ontwapening van de illegale gewapende strijdkrachten te organiseren die zich op grondgebied van de DRC bevinden, meer in het bijzonder deze die voortkomen uit het vroeger regime in Rwanda (de Interahamwe-milities en vroegere FAR);


9. demande au Conseil de prendre toutes les mesures d'appui à l'Union africaine nécessaires pour organiser, en liaison avec la MONUC, et sous mandat de l'ONU, le désarmement des groupes armés illégaux se trouvant sur le sol congolais, en particulier ceux de l'ancien pouvoir rwandais (les Interahamwe et ex-FAR);

9. vraagt de Raad om alle nodige maatregelen ter ondersteuning van de Afrikaanse Unie te treffen om in samenwerking met de VN-waarnemingsgroep MONUC en op grond van het mandaat van de Verenigde Naties de ontwapening van de illegale gewapende strijdkrachten te organiseren die zich op Congolees grondgebied bevinden, meer in het bijzonder die van het vroeger regime in Rwanda (de Interhamwe-milities en vroegere FAR);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien pouvoir génocidaire rwandais ->

Date index: 2022-12-08
w