Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEP
SPP
Secrétariat permanent
Secrétariat permanent de recrutement
Secrétariat permanent à la Politique de Prévention
Secrétariat permanent à la politique de prévention

Traduction de «l'ancien secrétariat permanent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Secrétariat permanent à la politique de prévention | SPP [Abbr.]

Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid | VSP [Abbr.]


Secrétariat permanent de l'accord sud-américain sur les stupéfiants et les substances psychotropes | ASEP [Abbr.]

Uitvoerend Secretariaat van de Zuid-Amerikaanse Overeenkomst inzake verdovende middelen en psychotrope stoffen | ASEP [Abbr.]




Secrétariat permanent à la Politique de Prévention

Vast Secretariaat voor het preventiebeleid


Secrétariat permanent de recrutement

Vast wervingssecretariaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le néerlandais, resp. le français, ait obtenu au plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR, Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - l'ancien Secrétariat Permanent de Recrutement (Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles) - prouvant qu'il a la connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau A du cadre linguistique où l'emploi sollicité est à conférer; ledit certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour déterminer le rôle li ...[+++]

1. het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat die zijn/haar onderwijs niet in het Nederlands, resp. Frans heeft genoten, op dezelfde datum tevens een door het SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen Vast Wervingssecretariaat (Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel) afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de taalkennis bezit die vereist is voor de ambten van niveau A in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dit geval vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandidaat kan worden ingeschreven;


o avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le néerlandais, ni le français, ait obtenu au plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR, Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - l'ancien Secrétariat Permanent de Recrutement (Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles) - prouvant qu'il a la connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau A du cadre linguistique où l'emploi sollicité est à conférer; ledit certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour déterminer le rôle lingui ...[+++]

o het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat die zijn/haar onderwijs niet in het Nederlands, resp. Frans heeft genoten, op dezelfde datum tevens een door SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen Vast Wervingssecretariaat (Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel) afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de taalkennis bezit die vereist is voor de ambten van niveau A in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dit geval vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandidaat kan worden ingeschreven;


1. avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le néerlandais, resp. le français, ait obtenu au plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR, Bureau de Sélection de l'Administration Fédérale - l'ancien Secrétariat Permanent de Recrutement (Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles) - prouvant qu'il a la connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau A du cadre linguistique où l'emploi sollicité est à conférer; ledit certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour déterminer le rôle li ...[+++]

1. het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat die zijn/haar onderwijs niet in het Nederlands, resp. Frans heeft genoten, op dezelfde datum tevens een door het SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen Vast Wervingssecretariaat (Bischoffsheimlaan, 15, 1000 Brussel) afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de taalkennis bezit die vereist is voor de ambten van niveau A in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dit geval vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandidaat kan worden ingeschreven;


Pour cette raison, le candidat ayant fait ces études dans une autre langue que le français doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles (tél. : +32 -(0)800 505 55; e-mail : linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique :

In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegdediploma :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette raison, le candidat ayant fait ces études dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles (tél. : +32 -(0)800 505 55; e-mail : linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique :

In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde diploma :


- J'ai lu avec surprise le premier arrêté de la présidente du comité de direction du ministère de l'Intérieur, daté du 25 octobre 2002, et qui fait mention dans son article 1 , 4 alinéa, de l'ancien Secrétariat permanent à la politique de prévention.

- Met verbazing lees ik dat in artikel 1, vierde lid, van het eerste besluit dat de voorzitster van het directiecomité van het ministerie van Binnenlandse Zaken op 25 oktober 2002 nam, sprake is van het voormalige Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid.


Dans le rapport sur le projet de cette loi fait au Sénat, respectivement à la Chambre, au nom de la commission de l'Intérieur, l'ancien ministre de la Fonction publique a communiqué dans l'exposé introductif que la loi, pendant une période qui s'achèvera au plus tard fin 1991, prévoira l'organisation par le Secrétariat permanent de recrutement d'un nombre suffisant de concours pour l'accès aux grades communs les plus usuels.

In het verslag over het ontwerp van deze wet dat namens de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden aan de Senaat respectievelijk aan de Kamer werd uitgebracht, heeft de toenmalige minister van Openbaar Ambt in de inleidende uiteenzetting ervan, meegedeeld dat de wet gedurende een periode die ten laatste einde 1991 zal verstrijken, zal voorzien in de organisatie door het Vast wervingssecretariaat van een voldoende aantal examens voor de toegang tot de meest gebruikelijke gemene graden.


Dans le rapport sur le projet de cette loi fait au Sénat, respectivement à la Chambre, au nom de la commission de l'Intérieur, l'ancien ministre de la Fonction publique avait communiqué dans l'exposé introductif que la loi, pendant une période qui s'achèvera au plus tard fin 1991, prévoira l'organisation par le Secrétariat permanent de recrutement d'un nombre suffisant de concours pour l'accès aux grades communs les plus usuels.

In het verslag over het ontwerp van deze wet dat namens de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden aan de Senaat respectievelijk aan de Kamer werd uitgebracht, heeft de toenmalige minister van Openbaar Ambt in de inleidende uiteenzetting ervan, meegedeeld dat de wet gedurende een periode die ten laatste einde 1991 zal verstrijken, zal voorzien in de organisatie door het Vast wervingssecretariaat van een voldoende aantal examens voor de toegang tot de meest gebruikelijke gemene graden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien secrétariat permanent ->

Date index: 2023-09-28
w