Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Moutarde à l'ancienne
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Restaurer des horloges anciennes
Rupture ancienne du ligament croisé antérieur
Régions et communautés de Belgique
étudier des inscriptions anciennes

Vertaling van "l'ancienne belgique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs




La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de status van de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


rupture ancienne du ligament croisé antérieur

oud voorste-kruisbandletsel




restaurer des horloges anciennes

antieke klokken restaureren


étudier des inscriptions anciennes

oude inscripties bestuderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La SNCB a annoncé fin avril 2016 que les spectateurs se rendant aux concerts de l'Ancienne Belgique (AB) pouvaient désormais s'y rendre en train à un tarif plus avantageux grâce à une collaboration entre l'AB et la SNCB.

De NMBS kondigde eind april 2016 aan dat wie een concert in de Ancienne Belgique (AB) wil bijwonen met een goedkoper treinticket kan reizen dankzij een samenwerking tussen de AB en de NMBS.


La SNCB collabore avec enthousiasme avec l'Ancienne Belgique (AB) et souhaiterait conclure des accords similaires avec d'autres salles et organisateurs de spectacles.

De NMBS is enthousiast over samenwerking met l'Ancienne Belgique (AB) en wil graag gelijkaardige overeenkomsten met andere concertzalen en -organisatoren.


Lors de l'audition précitée en commission de la Chambre, M. Ignace de Breuck, directeur financier de la salle de conserts Ancienne Belgique, a fait remarquer que la première chose à faire est de réguler plus efficacement le marché secondaire existant.

Tijdens de eerder aangehaalde hoorzitting in de vermelde Kamercommissie, merkte de heer Ignace de Breuck, financieel directeur van de optredenzaal Ancienne Belgique op dat er in de eerste plaats nood is aan een betere regulering van de bestaande secundaire markt.


Lors de l'audition précitée en commission de la Chambre, M. Ignace de Breuck, directeur financier de la salle de conserts Ancienne Belgique, a fait remarquer que la première chose à faire est de réguler plus efficacement le marché secondaire existant.

Tijdens de eerder aangehaalde hoorzitting in de vermelde Kamercommissie, merkte de heer Ignace de Breuck, financieel directeur van de optredenzaal Ancienne Belgique op dat er in de eerste plaats nood is aan een betere regulering van de bestaande secundaire markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conditions d'admissibilité : Le candidat doit être titulaire : - d'un diplôme supérieur de deuxième cycle en gestion des ressources humaines ou de tout autre diplôme supérieur de deuxième cycle reconnu équivalent par le Bureau; - d'un diplôme délivré anciennement qui correspond au diplôme précité ; Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : De kandidaat moet houder zijn van : - een diploma hoger onderwijs van twee cycli op het gebied van human resources of een ander diploma hoger onderwijs van twee cycli dat door het Bureau als gelijkwaardig wordt erkend; - een vroeger uitgereikt diploma dat overeenkomt met het voornoemde diploma. De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijvingsdatum kan aantonen dat hij beschikt over het taalcertific ...[+++]


Conditions d'admissibilité : Le candidat doit être titulaire : - d'un diplôme supérieur de deuxième cycle dans les domaines des relations publiques, du droit, des sciences politiques, du journalisme, en philologie ou de tout autre diplôme supérieur de deuxième cycle reconnu équivalent par le Bureau; - d'un diplôme délivré anciennement qui correspond au diplôme précité ; Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : De kandidaat moet houder zijn van : - een diploma hoger onderwijs van twee cycli op het gebied van public relations, recht, politieke wetenschappen, journalistiek en filologie of een ander diploma hoger onderwijs van twee cycli dat door het Bureau als gelijkwaardig wordt erkend; - een vroeger uitgereikt diploma dat overeenkomt met het voornoemde diploma. De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de uiterste inschrijv ...[+++]


Conditions d'admissibilité : Le candidat doit apporter la preuve qu'il est titulaire d'un des diplômes suivants: - un master en psychologie, en sciences de l'éducation, en philosophie, art et lettres, en sciences sociales, en sciences des communications; - un diplôme délivré anciennement qui correspond au diplôme précité; - et un brevet de conseiller en prévention de niveau II. Le candidat ayant obtenu le diplôme requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue corres ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: De kandidaat dient het bewijs te leveren dat hij houder is van een van de volgende diploma's: - een master in de psychologie, in de onderwijskunde, in de filosofie, wijsbegeerten en letteren; sociale wetenschappen en communicatiewetenschappen; - een vroeger uitgereikt diploma dat met bovenvermeld diploma overeenstemt; - en een attest van preventieadviseur van niveau II. De kandidaat die het vereiste diploma in het in België georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs behaald heeft, mag het vergelijkend examen enkel afleggen in de taal van zijn diploma, dit wil zeggen in het Frans, tenzij hij uiterlijk op de ...[+++]


Dans le cadre de l'accord conclu le 20 février 1992 entre la Belgique et l'Azerbaïdjan lors de l'établissement des relations diplomatiques et consulaires, les Parties ont convenu que « les accords bilatéraux liant, d'une part le Royaume de Belgique (...) et, d'autre part, l'ancienne URSS, continueront à produire leurs effets entre le Royaume de Belgique et la République d'Azerbaïdjan jusqu'à ce qu'ils aient été soit confirmés soit renégociés par les deux Parties ».

In het kader van het akkoord dat op 20 februari 1992 werd gesloten tussen België en Azerbeidzjan bij het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, zijn de Partijen overeengekomen dat « de bilaterale akkoorden die enerzijds het Koninkrijk België (...) en anderzijds de ex-USSR binden, van toepassing blijven tussen het Koninkrijk België en de Republiek Azerbeidzjan tot dat ze hetzij bevestigd, hetzij heronderhandeld zullen zijn door de beide Partijen ».


32,72% des allocataires sont nés en Belgique, 9,16% au Maroc, 7,92% dans un des pays de l'ancienne URSS, 6,49% dans l'ancienne Yougoslavie, 3,12% en Irak, 2,86% en Turquie, 2,29% en Chine, 1,99% au Ghana et 1,77% en Afghanistan.

32,72 % van de steuntrekkers is geboren in België, 9,16 % in Marokko, 7,92 % in een van de landen van de voormalige USSR, 6,49 % in voormalig Joegoslavië, 3,12 % in Irak, 2,86 % in Turkije, 2,29 % in China, 1,99 % in Ghana en 1,77 % in Afghanistan.


La motivation du refus du gouvernement était fondée sur le fait que les dommages causés au Congo résultaient de l'octroi de l'indépendance par la Belgique à son ancienne colonie, tandis qu'au Rwanda-Urundi, les dommages résultaient de l'indépendance accordée par une décision de l'ONU, dont la Belgique n'était que le mandataire.

De beweegreden is te zoeken in het feit dat de schade geleden in Congo het gevolg was van de toekenning van de onafhankelijkheid door België aan zijn oud-kolonie, terwijl in Rwanda-Urundi de schade het gevolg was van de onafhankelijkheid die werd toegekend door een beslissing van de VN, waarvan België slechts mandataris was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancienne belgique ->

Date index: 2025-01-15
w