Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécuter une modification sur une ancienne version
Mettre à l'indice
Mettre à niveau
Mise à jour
Rattraper

Traduction de «l'ancienne version était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exécuter une modification sur une ancienne version | mettre à l'indice | mettre à niveau | mise à jour | rattraper

het systeem moet zodanig zijn ontwikkeld dat het kan worden uitgebreid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ancienne version était formulée de manière négative : elle indiquait les catégories auxquelles la déduction pouvait être appliquée.

De vorige versie daarentegen was op negatieve wijze geformuleerd : ze gaf de categorieën weer waarop de aftrek wel mocht worden toegepast.


L'ancienne version était libellée comme suit:

De vroegere versie luidde als volgt :


L'ancienne version était libellée comme suit:

De vroegere versie luidde als volgt :


Contrairement à ce qui était prévu à l'article 56 de l'ancienne version de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, il n'y a plus application d'une franchise.

In tegenstelling tot hetgeen voorzien was in artikel 56 van de oude versie van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, wordt geen toepassing meer gemaakt van een franchise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par cet arrêt, la Cour a jugé que l'article 26 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle était incompatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que l'action civile fondée sur une infraction était soumise à un délai de prescription de cinq ans, alors que les autres manquements extracontractuels ne se prescrivaient que par trente ans, conformément à l'ancienne version de l'article 2262 du Code civil.

Bij dat arrest heeft het Hof geoordeeld dat artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering niet bestaanbaar was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, doordat het de burgerlijke rechtsvordering voortvloeiend uit een misdrijf onderwierp aan een verjaringstermijn van vijf jaar, terwijl de andere buitencontractuele fouten krachtens de toenmalige versie van artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek pas na dertig jaar verjaarden.


L'ancienne version de l'article 51, § 2, 1º, a), du Code de la TVA stipulait que la taxe était due par le preneur de services lorsque le prestataire était un assujetti établi en dehors de la Belgique et que la prestation de services était réputée se situer en Belgique conformément à l'article 21, § 3, 7º, du Code.

De oude versie van artikel 51, § 2, 1º, a), van het BTW-Wetboek stipuleerde dat de belasting verschuldigd was door de ontvanger van de dienst wanneer de dienstverrichter een buiten België gevestigde belastingplichtige was en de plaats van de dienst overeenkomstig artikel 21, § 3, 7º, van het Wetboek geacht werd zich in België te bevinden.


Selon l'interprétation de l'ancienne version de l'article 51, § 2, 1º, a), du Code de la TVA, dans une telle hypothèse, la taxe n'était due par l'établissement stable en Belgique du prestataire étranger que dans l'hypothèse où il serait intervenu dans cette opération.

Volgens de interpretatie van de oude versie van artikel 51, § 2, 1º, a), van het BTW-Wetboek, was de belasting, in dergelijke veronderstelling, niet verschuldigd door de vaste inrichting in België van de buitenlandse dienstverrichter tenzij zij bij deze handeling zou tussengekomen zijn.


Cette catégorie était prévue dans l'ancienne version sous le 6°.

Deze categorie was in de vroegere versie opgenomen in punt 6.


Alors que les trois premières catégories figuraient déjà dans la version ancienne de l'article 17, le 4° n'y figurait pas en tant que tel. Suite à une erreur, cette catégorie était prévue de manière erronée dans le 4° « ancien » (qui visait les personnes dont le séjour était régularisé pour des raisons humanitaires).

De drie eerste categorieën zijn reeds opgenomen in de vroegere versie van artikel 17, maar voor punt 4 was dat als dusdanig niet het geval. Ten gevolge van een vergissing werd deze categorie ondergebracht bij het « vroegere » punt 4 (dat betrekking had op de personen wier verblijf was geregulariseerd om humanitaire redenen).


L'effet de cet arrêt au-delà de cette date est de faire revivre l'article 56, alinéa 2,1° des lois relatives à la police de la circulation routière tel qu'il était rédigé dans sa version ancienne.

Na deze datum zal dit arrest ervoor zorgen dat artikel 56, tweede lid, 1° van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer opnieuw in de voormalige versie zal worden gebruikt.




D'autres ont cherché : mettre à l'indice     mettre à niveau     mise à jour     rattraper     l'ancienne version était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancienne version était ->

Date index: 2024-01-06
w