Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrage de siège
Ancrage dentaire
Ancrage du siège
Assurer la conformité aux exigences légales
Assurer le respect des exigences légales
Barre d'ancrage
Bloc d'ancrage
Bloc d'ancrage de la barre d'étirage
Cibler les exigences légales
Emploi légal de la force
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Point d'ancrage
Recenser les exigences légales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Respecter les exigences légales
Spécialiste en médecine légale
Tige d'ancrage
Utilisation légale de la force
Veiller au respect des exigences légales

Vertaling van "l'ancrage légal " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ancrage de siège | ancrage du siège

zitplaatsverankering




bloc d'ancrage | bloc d'ancrage de la barre d'étirage

ankerblok


dispositif d’ancrage de chambres de perfusion/injection

bevestigingshulpmiddel van infuuspoort of injectiepoort




respecter les exigences légales | veiller au respect des exigences légales | assurer la conformité aux exigences légales | assurer le respect des exigences légales

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld




spécialiste en médecine légale

specialist in juridische geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le projet à l'examen donne un ancrage légal à une habitude existante, mais la pratique ne s'en trouvera pas modifiée » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2429/006, p. 54).

« Een gewoonte die op vandaag bestaat, wordt in voorliggend ontwerp wettelijk verankerd, maar de praktijk verandert er niet door » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2429/006, p. 54).


Une instruction similaire de la part du Collège des procureurs généraux aux procureurs du Roi peut être envisagée, ainsi que l'ancrage légal de la procédure précitée sous peine de nullité afin de pouvoir réaliser des gains d'efficience équivalents (RAES, A, VAN WYNSBERGE T, DE KEULENAER, e.a., De verruimde minnelijke schikking: een 'meerwaarde' of 'win-win' situatie, Panopticon36 (2), p.96).

Een gelijkaardige instructie vanwege het College Procureurs Generaal aan haar procureurs des Konings kan overwogen worden, evenals het wettelijk verankeren van de voornoemde procedure op straffe van nietigheid teneinde gelijke efficiëntiewinsten te kunnen realiseren (RAES, A, VAN WYNSBERGE T, DE KEULENAER, e.a., De verruimde minnelijke schikking : een 'meerwaarde' of 'win-win' situatie, Panopticon36 (2), p.96).


Un ancrage légal de l'horaire variable me semble être une première étape précieuse dans la mise sur pied d'un cadre plus flexible en matière de temps de travail.

Een wettelijke verankering van de glijdende uurregelingen lijkt me een waardevolle eerste aanzet in de uitbouw van een meer flexibel kader inzake arbeidsduur.


5. a) Quelles sont les implications de la situation actuelle pour le personnel actuellement actif dans le CPL? b) Quelle protection juridique le règlement d'ordre intérieur offre-t-il en cas d'incident? c) Avez-vous la volonté de conférer un ancrage légal à ce règlement d'ordre intérieur? d) Prévoyez-vous d'autres mesures transitoires dans l'attente d'un cadre juridique clair? e) Existe-t-il des tâches que le personnel actuel ne peut pas encore accomplir étant donné l'absence d'un cadre légal? f) Le personnel est-il ainsi exposé à des dangers particuliers?

5. a) Wat betekent de huidige situatie voor het personeel dat er momenteel werkzaam is? b) Welke juridische bescherming biedt het huishoudelijk reglement als er daadwerkelijk iets voorvalt? c) Wilt u dit huishoudelijk reglement nog wettelijk verankeren? d) Voorziet u andere overgangsmaatregelen in afwachting van een duidelijk juridisch kader? e) Zijn er bepaalde taken die bij gebrek aan wettelijk kader nog niet kunnen uitgevoerd worden door het huidige personeel? f) Loopt het personeel hierdoor bepaalde risico's?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La réglementation adaptée en matière d'inscription provisoire a alors été soumise pour avis au Conseil d'État qui est arrivé à la conclusion que l'inscription provisoire doit être dotée d'un ancrage légal.

3. De aangepaste reglementering betreffende de voorlopige inschrijving is toen voorgelegd voor advies aan de Raad van State, die tot de conclusie kwam dat de voorlopige inschrijving een wettelijke verankering dient te krijgen.


Tant dans le rapport de la commission de la Chambre que dans les Annales de la séance plénière, il est expliqué à plusieurs reprises que le projet de loi entend conférer un ancrage légal à la jurisprudence Antigoon de la Cour de cassation (voir surtout la justification de l'amendement n° 1, do c. Chambre 2012-13, nº 53-41/2, p. 2: « De la sorte, il est conféré un ancrage légal à la jurisprudence Antigoon de la Cour de cassation.

Zowel in het verslag van de Kamercommissie als in de Handelingen van de plenaire vergadering wordt veelvuldig verklaard dat het wetsontwerp de Antigoonrechtspraak van het Hof van Cassatie in de wetgeving wenst in te schrijven (Zie vooral de toelichting bij het amendement nr. 1, Stuk Kamer 2012-13, nr. 53-41/2, blz. 2 : « Hiermee wordt de Antigoon-rechtspraak van het Hof van Cassatie wettelijk verankerd.


Tant dans le rapport de la commission de la Chambre que dans les Annales de la séance plénière, il est expliqué à plusieurs reprises que le projet de loi entend conférer un ancrage légal à la jurisprudence Antigoon de la Cour de cassation (voir surtout la justification de l'amendement n° 1, do c. Chambre 2012-13, nº 53-41/2, p. 2: « De la sorte, il est conféré un ancrage légal à la jurisprudence Antigoon de la Cour de cassation.

Zowel in het verslag van de Kamercommissie als in de Handelingen van de plenaire vergadering wordt veelvuldig verklaard dat het wetsontwerp de Antigoonrechtspraak van het Hof van Cassatie in de wetgeving wenst in te schrijven (Zie vooral de toelichting bij het amendement nr. 1, Stuk Kamer 2012-13, nr. 53-41/2, blz. 2 : « Hiermee wordt de Antigoon-rechtspraak van het Hof van Cassatie wettelijk verankerd.


I. considérant la nécessité, dans notre système juridique, de situer l'application de codes de bonne conduite dans un modèle économique et social européen, avec un ancrage légal et un ancrage dans la concertation sociale, et de faire en sorte que la gouvernance d'entreprise ne soit pas considérée comme une forme de dérégulation,

I. overwegende dat in ons juridisch stelsel de toepassing van gedragscodes moet worden opgenomen in een Europees economisch en sociaal model, met een verankering in de wet en in sociaal overleg, zodat corporate governance niet als een vorm van deregulering kan worden beschouwd,


5. Quand peut-on s'attendre à l'ancrage légal des liquidations en un jour? Des mesures ont-elles déjà été prises ou seront-elles prises afin d'encourager les liquidations en un jour dans des situations spécifiques?

5. Wanneer kan de wettelijke verankering van de eendagsvereffeningen worden verwacht, en zijn er intussen maatregelen genomen of te verwachten om de eendagsvereffeningen in specifieke situaties aan te moedigen?


Cette résidence devrait avoir été légale et ininterrompue pour témoigner de l'ancrage de la personne dans le pays.

Het moet gaan om een langdurig en ononderbroken verblijf, waaruit blijkt dat de betrokkene sterke banden met het land heeft gekregen.


w