Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'annexe 19ter même » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que la date de délivrance de la carte ou du document de séjour peut différer de la date d'introduction de la demande d'établissement, définie à l'annexe 19ter, l'Office des Étrangers calcule la durée du séjour légal à partir de la date d'introduction de la demande ayant ouvert le droit à l'établissement, donc à partir de la date de délivrance de l'annexe 19ter même si la date de délivrance de la carte de séjour stipule une date ultérieure.

Aangezien er tussen de datum van afgifte van de verblijfskaart of het verblijfsdocument en de datum waarop de indiening van de vraag tot vestiging, vastgelegd in de bijlage 19ter, een verschil kan zijn, wordt voor de berekening van de duur van het legaal verblijf door Dienst Vreemdelingzaken vertrokken vanaf de datum van de indiening van de aanvraag die het vestigingsrecht heeft geopend, dus vanaf de datum van afgifte van de bijlage 19ter ook al bepaalt de datum van afgifte van de verblijfskaart een latere datum.


Il en est de même à l'égard des membres de la famille d'un citoyen de l'Union qu'ils soient ou non eux-mêmes citoyens de l'Union (« annexe 19 » ou « annexe 19ter »).

Dit geldt ook voor de familieleden van een burger van de Unie, om het even of zij zelf burger van de Unie zijn of niet (« bijlage 19 » of « bijlage 19ter »).


Il en va de même lorsque le membre de la famille d'un citoyen de l'Union, qui n'est pas lui-même un citoyen de l'Union (ressortissant de pays tiers), se présente à une frontière extérieure belge de l'espace Schengen ou auprès de sa commune de résidence, lors de l'introduction de sa demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union (« annexe 19ter ») sans être en possession d'un passeport national ou avec un passeport national dont la durée de validité est expirée (revê ...[+++]

Hetzelfde geldt wanneer het familielid van een burger van de Unie, dat zelf geen burger van de Unie is (onderdaan van een derde land), zich aanmeldt aan een Belgische buitengrens van de Schengenruimte of bij de gemeente waar het verblijft, bij het indienen van zijn aanvraag voor een verblijfkaart van familielid van een burger van de Unie (« bijlage 19ter »), zonder in het bezit te zijn van een nationaal paspoort of met een nationaal paspoort dat niet meer geldig is (voorzien, indien deze persoon visumplichtig is (1), van een visum D, ...[+++]


Art. 44. L'annexe 19ter, du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 22 février 1995 et remplacée par l'arrêté royal du 21 septembre 2011, est remplacée par l'annexe 6 jointe au présent arrêté.

Art. 44. Bijlage 19ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1995 en vervangen bij het koninklijk besluit van 21 september 2011, wordt vervangen door bijlage 6 gevoegd bij dit besluit.


Administrativement, la reconnaissance est régie par l'article 52 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 qui mentionne " Le membre de la famille qui n'est pas lui-même citoyen de l'Union et qui prouve son lien de parenté, son lien d'alliance ou son partenariat conformément à l'article 44, peut demander une carte de séjour auprès de l'administration communale au moyen de l'annexe 19ter" .

Administratief valt de erkenning onder artikel 52 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 dat bepaalt wat volgt: “Het familielid dat zelf geen burger van de Unie is en zijn familieband overeenkomstig artikel 44 bewijst, dient een aanvraag in voor een verblijfkaart van familielid van een burger van de Unie bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij verblijft door middel van een document overeenkomstig het model van bijlage 19ter”.


Art. 29. L'annexe 19ter du même arrêté, remplacée par l'arrêté du 7 mai 2008, est remplacée par l'annexe 19ter jointe au présent arrêté.

Art. 29. Bijlage 19ter van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van 7 mei 2008, wordt vervangen door bijlage 19ter die bij dit besluit is gevoegd.


« § 1. Le membre de la famille qui n'est pas lui-même citoyen de l'Union et qui prouve son lien familial conformément à l'article 44 introduit une demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union auprès de l'administration communale du lieu où il réside au moyen d'un document conforme au modèle figurant à l'annexe 19ter».

« Het familielid dat zelf geen burger van de Unie is en zijn familieband overeenkomstig artikel 44 bewijst, dient een aanvraag in voor een verblijfkaart van familielid van een burger van de Unie bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij verblijft door middel van een document overeenkomstig het model van bijlage 19ter».


Art. 28. L'annexe 19ter du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 22 février 1995 et modifiée par les arrêtés royaux des 11 juillet 2002 et 17 septembre 2005, est remplacée par l'annexe 19ter jointe au présent arrêté.

Art. 28. De bijlage 19ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het Koninklijk besluit van 22 februari 1995 en gewijzigd bij de Koninklijke besluiten van 11 juli 2002 en 17 september 2005, wordt vervangen door de bijlage 19ter gevoegd bij dit besluit.


Art. 11. L'annexe 19ter du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 22 février 1995, est remplacée par l'annexe 19ter qui est jointe au présent arrêté.

Art. 11. Bijlage 19ter van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 22 februari 1995, wordt vervangen door de bijlage 19ter, die bij dit besluit gevoegd is.




D'autres ont cherché : définie à l'annexe     l'annexe 19ter     l'annexe 19ter même     l'union annexe     annexe 19ter     même     art 44 l'annexe     moyen de l'annexe     n'est pas lui-même     art 29 l'annexe     ter du même     figurant à l'annexe     art 28 l'annexe     art 11 l'annexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'annexe 19ter même ->

Date index: 2021-03-17
w