Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'annexe 7 précitée car elles " (Frans → Nederlands) :

Si elles résultent d'un croisement avec une ou plusieurs races telles que visées à l'annexe précitée, ces vaches allaitantes doivent encore appartenir pour plus de la moitié à une race viandeuse ne figurant pas sur la liste visée à l'annexe précitée ; 3° elles ont mis bas au moins un veau de race viandeuse sur l'exploitation au cours de l'année calendaire.

Als ze verkregen zijn door een kruising met één of meer rassen als vermeld in de voormelde bijlage, moeten die zoogkoeien nog voor meer dan de helft behoren tot een vleesras dat niet voorkomt op lijst, vermeld in de voormelde bijlage; 3° ze hebben in het kalenderjaar op het bedrijf ten minste één kalf van het vleestype voortgebracht.


Les procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi que les procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales ne sont pas visées par l'annexe 7 précitée car elles relèvent spécifiquement de la coopération douanière en vertu du titre VI du Traité sur l'Union européenne.

Vorenvermelde bijlage 7 slaat niet op de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) van de overtredingen op de communautaire douanereglementering en op de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, want ze behoren specifiek tot de douanesamenwerking krachtens Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Les procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi que les procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales ne sont pas visées par l'annexe 7 précitée car elles relèvent spécifiquement de la coopération douanière en vertu du titre VI du Traité sur l'Union européenne.

Vorenvermelde bijlage 7 slaat niet op de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) van de overtredingen op de communautaire douanereglementering en op de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, want ze behoren specifiek tot de douanesamenwerking krachtens Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


CHAPITRE II. - Dispositions organiques Art. 3. § 1 . Les échelles de traitement accordées aux membres du personnel et reprises en annexe au présent arrêté, colonne 1, sont considérées comme échelles de traitement au sens de l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 : elles sont converties d'office dans les échelles de traitement énumérées dans la colonne 2 de l'annexe précitée.

HOOFDSTUK II. - Organieke bepalingen Art. 3. § 1. De aan de personeelsleden toegekende weddeschalen en opgenomen als bijlage bij dit besluit, kolom 1, worden als weddeschalen beschouwd in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 : ze worden ambtshalve omgezet in de in de kolom 2 van de voornoemde bijlage opgesomde weddeschalen.


L'obligation imposée par l'article 115 de la loi précitée ne peut donc se justifier car elle ne se justifie pas exclusivement par l'interdiction de travail imposée en raison d'un risque pour l'enfant et/ou la mère durant la grossesse.

De bij artikel 115 van de voormelde wet opgelegde verplichting kan dus niet worden verantwoord omdat ze niet uitsluitend wordt verantwoord door het verbod arbeid te verrichten wegens een risico voor het kind en/of voor de moeder tijdens de zwangerschap.


L'obligation imposée par l'article 115 de la loi précitée ne peut donc se justifier car elle ne se justifie pas exclusivement par l'interdiction de travail imposée en raison d'un risque pour l'enfant et/ou la mère durant la grossesse.

De bij artikel 115 van de voormelde wet opgelegde verplichting kan dus niet worden verantwoord omdat ze niet uitsluitend wordt verantwoord door het verbod arbeid te verrichten wegens een risico voor het kind en/of voor de moeder tijdens de zwangerschap.


Dans une première étape, les normes techniques et les prescriptions techniques uniformes relatives au matériel ferroviaire déjà existantes et reconnues au niveau international telles qu'elles figurent dans l'Unité Technique, dans le RIV et le RIC ainsi que dans les fiches techniques de l'UIC, seront intégrées dans les Annexes précitées.

In een eerste fase zullen de technische normen en de uniforme technische voorschriften betreffende het spoorwegmaterieel die reeds bestaan en erkend zijn op internationaal niveau zoals vermeld in de Technische Eenheid, het RIV en RIC alsook in de technische UIC-fiches, worden geïntegreerd in bovengenoemde Bijlagen.


Cette annexe devrait être abrogée car elle a rempli sa fonction, à savoir servir de base pour l’élaboration de la version initiale de la recommandation concernant les marchés pertinents de produits et de services.

Deze bijlage moet worden ingetrokken omdat voldaan is aan de doelstelling om te fungeren als basis voor het opstellen van de aanvankelijke versie van de Aanbeveling betreffende relevante producten- en dienstenmarkten.


Les zones 19, 20, 24, 25 et 28 sont considérées comme ZIP car elles possèdent les caractéristiques précitées.

De zones 19, 20, 24, 25 en 28 worden beschouwd als ZIP want zij bezitten de vermelde karakteristieken.


Les zones 19, 20, 24, 25 et 28 sont considérées comme ZIP car elles possèdent les caractéristiques précitées.

De zones 19, 20, 24, 25 en 28 worden beschouwd als ZIP want zij bezitten de vermelde karakteristieken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'annexe 7 précitée car elles ->

Date index: 2025-02-21
w