Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année 2000 doivent donc correspondre " (Frans → Nederlands) :

De telles politiques doivent également adopter une perspective à long terme: les bâtiments construits aujourd'hui le sont sans doute pour les 50 prochaines années et doivent donc respecter les plus hautes normes d'efficacité énergétique et de construction durable; les investissements dans les grandes installations d'énergies renouvelables doivent viser plus loin que 2020, etc.

Dergelijk beleid moet gebaseerd zijn op een langetermijnvisie: gebouwen die nu gebouwd worden, kunnen de komende vijftig jaar blijven staan en moeten dus voldoen aan de hoogste voorwaarden voor energie-efficiëntie en duurzame constructie; bij investeringen in grote installaties voor hernieuwbare energie moet voorbij het jaar 2020 worden gekeken enz.


Or, la police n'est qu'une composante de la politique globale de sécurité et les grandes lignes de l'organisation policière doivent donc correspondre à celles de la politique de sécurité.

Welnu, politie is slechts een onderdeel van een globaal veiligheidsbeleid en de grote lijnen van het politiebestel moeten dus overeenstemmen met de krachtlijnen van het veiligheidsbeleid.


Or, la police n'est qu'une composante de la politique globale de sécurité et les grandes lignes de l'organisation policière doivent donc correspondre à celles de la politique de sécurité.

Welnu, politie is slechts een onderdeel van een globaal veiligheidsbeleid en de grote lijnen van het politiebestel moeten dus overeenstemmen met de krachtlijnen van het veiligheidsbeleid.


Elles doivent donc inscrire leur action dans un cadre légal et réglementaire selon une stratégie et des objectifs prioritaires, cohérents, qui doivent correspondre aux besoins de la population et des institutions et doivent dès lors être établis démocratiquement par les représentants élus par les citoyens.

Hun actie moet dus steunen op een wettelijk en verordenend kader en passen in een coherente en prioritaire strategie en doelstelling die moeten beantwoorden aan de noden van de bevolking en van de instellingen en die derhalve democratisch door de door de bevolking verkozen vertegenwoordigers moeten zijn vastgesteld.


Elles doivent donc inscrire leur action dans un cadre légal et réglementaire selon une stratégie et des objectifs prioritaires, cohérents, qui doivent correspondre aux besoins de la population et des institutions et doivent dès lors être établis démocratiquement par les représentants élus par les citoyens.

Hun actie moet dus steunen op een wettelijk en verordenend kader en passen in een coherente en prioritaire strategie en doelstelling die moeten beantwoorden aan de noden van de bevolking en van de instellingen en die derhalve democratisch door de door de bevolking verkozen vertegenwoordigers moeten zijn vastgesteld.


Elles doivent donc être engagées et associées du début à la fin à toutes les activités de l'année européenne, à quelque niveau que ce soit.

Zij moeten dan ook van het begin tot het eind worden betrokken bij alle activiteiten van het Europees Jaar, en wel op alle niveaus.


Les principales priorités de la Commission, du Parlement et du Conseil pour l’année prochaine doivent donc être de relancer la croissance économique et de renforcer la cohésion sociale.

De belangrijkste prioriteiten van de Commissie, het Parlement en de Raad zouden in het komende jaar dan ook juist gericht moeten zijn op herstel van de economische groei en versterking van de sociale cohesie.


J. considérant que le niveau d'activité concernant cette initiative est resté faible pendant les derniers mois de 1999 et le début de l'année 2000, période semblant correspondre à la restructuration du FEI,

J. overwegende dat er eind 1999 en begin 2000 weinig activiteit is geweest in verband met dit initiatief, daar deze periode kennelijk samenvalt met de herstructurering van het EIF,


J. considérant que le niveau d'activité concernant cette initiative est resté faible pendant les derniers mois de 1999 et le début de l'année 2000, période semblant correspondre à la restructuration du FEI,

J. overwegende dat er eind 1999 en begin 2000 weinig activiteit is geweest in verband met dit initiatief, daar deze periode kennelijk samenvalt met de herstructurering van het EIF,


Les chiffres de 2001 et l'augmentation constatée depuis le début de cette année doivent être comparés avec les années antérieures, en particulier l'année 2000, au cours de laquelle le parquet d'Anvers a traité 254.016 procès-verbaux, c'est-à-dire 53.696 de plus qu'en 2001.

De cijfers van 2001 en de stijging die sedert het begin van dit jaar wordt vastgesteld, moeten worden vergeleken met de jaren voordien en in het bijzonder met het jaar 2000, toen het parket van Antwerpen 254.016 processen-verbaal heeft behandeld, met andere woorden 53.696 processen-verbaal meer dan in 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2000 doivent donc correspondre ->

Date index: 2022-11-26
w