Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'année 2016 afin " (Frans → Nederlands) :

Que les organes de gestion du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant précités, compétents pour rendre l'avis en la matière, ne voulaient rendre leur avis que dans le dernier mois du troisième trimestre de l'année 2016, afin de pouvoir fixer avec plus de précision, sur base des revenus (cotisations de compensation) et des dépenses (allocations de compensation) figurant dans le plan social, le pourcentage de la cotisation de compensation pour l'année 2017;

Dat de voormelde ter zake bevoegde adviesverlenende beheersorganen van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector hun advies slechts wensten te verstrekken in de laatste maand van het derde trimester van het jaar 2016, teneinde, op basis van de inkomsten (compensatiebijdragen) en de uitgaven (compensatie-uitkeringen) in het voormelde sociaal plan, met meer accuraatheid het percentage van de compensatiebijdrage voor het jaar 2017 te kunnen vastleggen;


En dérogation à l'alinéa précédent, pour l'année 2016, afin de permettre à l'Office national de sécurité sociale d'organiser le prélèvement de la cotisation, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation de 0,10 p.c. au premier trimestre.

In afwijking van het vorige lid, voor het jaar 2016, moeten de werkgevers, teneinde aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de mogelijkheid te bieden de inning van de bijdrage te organiseren, de bijdrage van 0,10 pct. voor het eerste kwartaal niet betalen.


Les négociations avec les colégislateurs sur ces deux propositions sont actuellement en cours; la Commission appelle de ses vœux l’adoption définitive de ces textes d’ici à la fin de l’année 2016 afin que le système soit opérationnel début 2020, après trois années de développement.

Over de twee voorstellen wordt momenteel onderhandeld met de medewetgevers. De Commissie vraagt om de voorstellen definitief goed te keuren vóór eind 2016, zodat het systeem begin 2020, na drie jaar ontwikkeling, operationeel kan worden.


En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de tests linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2016 afin de permettre aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire.

In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden in de loop van het jaar 2016 twee zittingen georganiseerd om de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid te stellen te voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.


En exécution de l'arrêté royal du 13 mars 2007, trois sessions de tests linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2016 afin de permettre au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire.

In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 worden in de loop van het jaar 2016 drie zittingen georganiseerd omdat het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken.


En vertu de l’article 14 du règlement CFP, les marges laissées disponibles sous les plafonds du cadre financier pour les crédits d’engagement pour les années 2014-2017 constituent une marge globale du cadre financier en engagements (MGE), à mobiliser au-delà des plafonds établis à l’annexe du règlement CFP pour les années 2016 à 2020 afin d’atteindre les objectifs des politiques liées à la croissance et à l’emploi, en particulier celui des jeunes.

Overeenkomstig artikel 14 van de MFK-verordening vormen marges die beschikbaar blijven onder de MFK-maxima voor vastleggingskredieten voor de jaren 2014-2017 een overkoepelende MFK-marge voor vastleggingen (OMV), die beschikbaar worden gesteld boven de maxima die in de bijlage van de MFK-verordening zijn vastgesteld voor de jaren 2016 tot en met 2020 voor beleidsdoelstellingen met betrekking tot groei en werkgelegenheid, in het bijzonder voor jongeren.


Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 77/1, § 4, septième alinéa, inséré par la loi du 12 avril 2011; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant que le Groupe des Dix dans son accord du 14 octobre 2015 a demandé une modification de l'année de référence 2008 pour le respect des conditions exigées pour faire appel au chômage économique des employés; Considérant que les entreprises doivent pouvoir utiliser ces nouvelles règles à partir du 1 janvier 2016 afin ...[+++]ontinuer à garantir un emploi continu; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Dans l'article 77/1, paragraphe 4, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par l'article 16 de la loi du 12 avril 2011, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, les mots « de l'année 2008 » sont remplacés par les mots « de l'année calendrier 2008 ou de l'une des deux années calendrier qui précède la demande »; b) au 3°, les mots « de l'année 2008 » sont remplacés par les mots « de l'année calendrier 2008 ou de l'une des deux années calendrier qui précède la demande ».

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 77/1, § 4, zevende lid, ingevoegd bij de wet van 12 april 2011; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Groep van Tien in zijn akkoord van 14 oktober 2015 een wijziging van het referentiejaar 2008 heeft gevraagd voor de invulling van de voorwaarden om beroep te kunnen doen op het stelsel van economische werkloosheid voor bedienden; Overwegende dat de ondernemingen vanaf 1 januari 2016 van deze nieuwe regels gebruik moeten kunnen maken om de tewerkst ...[+++]


Afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les autorisations visées au § 1 , alinéa 1 , 1° et 2°, s'appliquent également aux emprunts dont les conditions sont fixées au cours des années budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant de l'année 2016.

Ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°, eveneens van toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden vastgelegd in de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de opbrengst wordt gestort in de loop van het jaar 2016.


Que partant, il est proposé de maintenir en 2016 les fonds susvisés respectivement à zéro ou gelés; Considérant qu'il importe que les différents termes des cotisations fédérales électricité et gaz naturel soient définis précisément et rapidement afin d'en permettre l'application dès le 1 janvier 2016; Qu'il y a donc lieu de procéder à l'adoption du présent arrêté avant la fin de l'année 2015, sans quoi la commission ne disposerai ...[+++]

Dat er derhalve wordt voorgesteld hoger bedoelde fondsen in 2016 op nul of bevroren te houden; Overwegende dat het van belang is dat de verschillende onderdelen van de federale bijdragen elektriciteit en gas nauwkeurig en snel gedefinieerd worden zodat zij vanaf 1 januari 2016 kunnen worden toegepast; Dat er dus voor het einde van het jaar 2015 moet worden overgegaan tot het aannemen van dit besluit, om te vermijden dat de commissie over geen enkele wettelijke basis zou beschikken om de federale bijdrage op een redelijk niveau te ho ...[+++]


1. Les marges laissées disponibles sous les plafonds du cadre financier pour les crédits d'engagement pour les années 2014-2017 constituent une marge globale du cadre financier en engagements, à mobiliser au-delà des plafonds établis dans le cadre financier pour les années 2016 à 2020 afin d'atteindre les objectifs des politiques liées à la croissance et à l'emploi, en particulier celui des jeunes.

1. Marges die beschikbaar blijven onder de MFK-maxima voor vastleggingskredieten voor de jaren 2014-2017 vormen een overkoepelende MFK-marge voor vastleggingen, die beschikbaar worden gesteld boven de maxima die in het MFK zijn vastgesteld voor de jaren 2016 tot en met 2020 voor beleidsdoelstellingen met betrekking tot groei en werkgelegenheid, in het bijzonder voor jongeren.




Anderen hebben gezocht naar : trimestre de l'année     l'année     l'année 2016 afin     pour l'année     fin de l’année     l’année     l’année 2016 afin     courant de l'année     l'année 2016 afin     pour les années     années     afin     modification de l'année     janvier     janvier 2016 afin     fin de l'année     maintenir en     rapidement afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2016 afin ->

Date index: 2023-07-07
w