Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "l'année dernière aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

laatste jaar prevalentie


la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

het laatste jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'année dernière aussi plusieurs agriculteurs ont perdu leur récolte de maïs et ont subi une lourde perte.

Ook vorig jaar verloren verschillende boeren hun maïsteelt, waardoor ze zwaar verlies leden.


Grâce à votre expérience au Sénat, vous savez sans aucun doute que l'année dernière aussi, on avait déjà souligné l'extrême importance de favoriser l'accès à un service de qualité et adapté.

Vanuit uw ervaring in de Senaat weet u ongetwijfeld dat het verzekeren van de toegankelijkheid tot kwalitatieve en aangepaste dienstverlening ook een jaar geleden reeds als uitermate belangrijk werd beoordeeld.


Dans les chiffres, nous voyons aussi la répercussion de l'augmentation des accises qui fut opérée à la fin de l'année dernière, et qui se répercute évidemment à son tour sur le niveau général des prix des restaurants et cafés.

In de cijfers zien we ook de weerslag van de accijnsverhoging die eind vorig jaar werd doorgevoerd, die natuurlijk op haar beurt een effect heeft op het algemene prijspeil van restaurants en cafés.


Le dialogue renforcé entre la Belgique et l'Iran, et aussi entre l'UE et l'Iran, doit certainement continuer à inclure le respect des droits de l'homme et aborder l'évolution sur le terrain, y compris le nombre record de peines capitales exécutées l'année dernière et l'exécution de personnes mineures au moment des faits qui leur sont reprochés.

De versterkte dialoog tussen België en Iran en tussen de EU en Iran moet beslist het respect voor de mensenrechten blijven inhouden en moet de evolutie ter plaatse aansnijden, met inbegrip van het recordaantal uitgevoerde doodstraffen afgelopen jaar en van de executie van personen die op het moment van de hun aangerekende feiten minderjarig waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De manière tout aussi encourageante, le 1er trimestre 2016 affiche des résultats provisoires qui laissent penser à une nouvelle augmentation des entreprises créées de 6,4 % par rapport à la même période l'année dernière.

Het is eveneens bemoedigend dat er uit de voorlopige cijfers voor het eerste kwartaal van 2016 blijkt dat er 6,4 % meer nieuwe bedrijven werden opgericht dan in dezelfde periode vorig jaar.


Le nombre des condamnations n'est pas le seul à avoir diminué; la durée des peines a elle aussi baissé: l'année dernière, 4 personnes ont été condamnées à une peine de plus d'un an; en 2014, elles étaient encore 7.

Naast het aantal straffen nam ook de lengte van de straffen af : vorig jaar kregen vier mensen een straf van langer dan een jaar, in 2014 waren dat er nog zeven.


Enfin, on peut aussi signaler qu'un rapport sur la Belgique réalisé l'année dernière par l'OCDE indiquait que le secteur financier avait connu, ces dix dernières années, le rythme de croissance en termes réels le plus élevé de tous les secteurs économiques comparés dans le rapport, un rythme deux fois supérieur à la moyenne de l'économie en général.

Ten slotte mag worden opgemerkt dat een OESO-landenrapport over ons land vorig jaar aangaf dat de financiële sector de jongste tien jaar het hoogste groeitempo in reële termen kent van alle economische sectoren betrokken bij de vergelijking, dit wil zeggen dubbel zoveel als het gemiddelde van de economie in haar geheel.


Enfin, on peut aussi signaler qu'un rapport sur la Belgique réalisé l'année dernière par l'OCDE indiquait que le secteur financier avait connu, ces dix dernières années, le rythme de croissance en termes réels le plus élevé de tous les secteurs économiques comparés dans le rapport, un rythme deux fois supérieur à la moyenne de l'économie en général.

Ten slotte mag worden opgemerkt dat een OESO-landenrapport over ons land vorig jaar aangaf dat de financiële sector de jongste tien jaar het hoogste groeitempo in reële termen kent van alle economische sectoren betrokken bij de vergelijking, dit wil zeggen dubbel zoveel als het gemiddelde van de economie in haar geheel.


L'année dernière aussi plusieurs agriculteurs ont perdu leur récolte de maïs et ont subi une lourde perte.

Ook vorig jaar verloren verschillende boeren hun maïsteelt, waardoor ze zwaar verlies leden.


À Bruxelles aussi, divers incidents ont eu lieu l'année dernière avec des holebis, au cours desquels ces derniers étaient souvent pris à partie par des allochtones.

Ook in Brussel waren er verleden jaar diverse incidenten met holebi's, waarbij dikwijls allochtonen de holebi's viseerden.




Anderen hebben gezocht naar : l'année dernière aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année dernière aussi ->

Date index: 2023-06-28
w