Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année européenne pour le développement devrait donc servir » (Français → Néerlandais) :

L'Année européenne pour le développement devrait donc servir de catalyseur pour sensibiliser l'opinion publique par un débat politique public, donner une impulsion et permettre un échange de bonnes pratiques entre les États membres, les autorités locales et régionales, la société civile, dont les associations locales des pays en développement, les partenaires locaux, les syndicats et les entités et organisations internationales associées aux questions de développement.

Het Europees jaar voor ontwikkeling moet dan ook een katalysator zijn voor de bewustmaking via een openbaar politiek debat, de activering en de uitwisseling van beste praktijken tussen lidstaten, lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van lokale organisaties van ontwikkelingslanden, sociale partners, vakbonden en internationale entiteiten en organisaties die betrokken zijn bij zaken betreffende ontwikkeling.


L'Année européenne devrait donc servir de catalyseur pour sensibiliser l'opinion publique, y compris au moyen du débat politique public et de l'éducation au développement, en donnant une impulsion et en permettant un échange de bonnes pratiques entre les États membres, les autorités locales et régionales, la société civile, le secteur privé, les partenaires sociaux et les entités et organis ...[+++]

Het Europees jaar moet dan ook een katalysator zijn voor de bewustmaking, onder meer door een openbaar politiek debat en voorlichting over ontwikkelingssamenwerking, de activering en de uitwisseling van beste praktijken tussen lidstaten, lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, sociale partners, de private sector en internationale entiteiten en organisaties die betr ...[+++]


L'année 2015 devrait dès lors être désignée comme une «Année européenne pour le développement» (ci-après dénommée «Année européenne»), afin de donner l'occasion de sensibiliser le grand public à l'orientation actuelle de la politique de développement de l'Union.

Het jaar 2015 moet derhalve aangeduid worden als een Europees Jaar voor ontwikkeling („het Europees jaar”) om tijdig een gelegenheid te scheppen waarbij de oriëntatie van het huidige ontwikkelingsbeleid van de Unie algemeen bekend wordt gemaakt bij het publiek.


L'Année européenne devrait donc servir de catalyseur pour sensibiliser l'opinion publique, y compris au moyen du débat politique public et de l'éducation au développement, en donnant une impulsion et en permettant un échange de bonnes pratiques entre les États membres, les autorités locales et régionales, la société civile, le secteur privé, les partenaires sociaux et les entités et organis ...[+++]

Het Europees jaar moet dan ook een katalysator zijn voor de bewustmaking, onder meer door een openbaar politiek debat en voorlichting over ontwikkelingssamenwerking , de activering en de uitwisseling van beste praktijken tussen lidstaten, lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, sociale partners, de private sector en internationale entiteiten en organisaties die bet ...[+++]


L'Année européenne devrait donc servir de catalyseur pour sensibiliser l'opinion publique, donner une impulsion et permettre un échange de bonnes pratiques entre les États membres, les autorités locales et régionales, la société civile, les partenaires locaux et les entités et organisations internationales associées aux questions de développement.

Het Europees jaar moet dan ook een katalysator zijn voor de bewustmaking, de activering en de uitwisseling van beste praktijken tussen lidstaten, lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld, sociale partners en internationale entiteiten en organisaties die betrokken zijn bij zaken betreffende ontwikkeling.


(15) L'année 2015 devrait dès lors être désignée comme une «Année européenne pour le développement» (ci-après dénommée «Année européenne») afin de donner l'occasion de sensibiliser le grand public à l'orientation actuelle de la politique de développement de l'Union.

(15) Het jaar 2015 moet derhalve aangeduid worden als een Europees jaar voor ontwikkeling („het Europees jaar”) om tijdig een gelegenheid te scheppen waarbij de oriëntatie van het huidige ontwikkelingsbeleid van de Unie algemeen bekend wordt gemaakt bij het publiek.


L'Année européenne devrait donc servir de cadre de sensibilisation, d'identification et de diffusion des bonnes pratiques et, surtout, encourager les décideurs et les parties prenantes, à tous les niveaux, à promouvoir le vieillissement actif.

Het Europees Jaar zou derhalve moeten dienen als kader voor het kweken van bewustzijn, voor het vaststellen en verspreiden van goede praktijken, en - als belangrijkste aspect - voor het aanmoedigen van beleidsmakers en belanghebbenden op alle niveaus om het actief ouder worden te bevorderen.


L’échange transnational de bonnes pratiques pour soutenir la conception et la mise en œuvre de lignes d’action nationales en matière d’activité physique offre une grande valeur ajoutée européenne et devrait donc être développé davantage.

De transnationale uitwisseling van goede praktijken ter ondersteuning van de opstelling en de uitvoering van nationale richtsnoeren voor lichaamsbeweging heeft een hoge EU-meerwaarde en moet verder worden ontwikkeld.


L'année européenne devrait servir de catalyseur pour sensibiliser le public et donner une impulsion.

Het Europees Jaar moet een katalyserende rol vervullen bij het bewustmakings- en activeringsproces.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union ...[+++]

Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gec ...[+++]


w