Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année scolaire

Traduction de «l'année scolaire antérieure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 25. Les agréments octroyés dans le cadre des programmes mis en place sur base des arrêtés du Gouvernement wallon visés à l'article 24 continuent à produire leurs effets pour les années scolaires antérieures à l'année scolaire 2017-2018 jusqu'à l'extinction de plein droit desdits programmes.

Art. 25. De erkenningen toegekend in het kader van de regelingen vastgesteld op grond van de in artikel 24 bedoelde besluiten van de Waalse Regering blijven uitwerking te hebben voor de schooljaren die voorafgaan aan het schooljaar 2017-2018 tot het van rechtswege tenietgaan van deze programma's.


Toutefois, ces arrêtés continuent de s'appliquer au programme fruits et légumes à l'école et au programme lait à l'école pour les années scolaires antérieures à l'année scolaire 2017 - 2018 jusqu'à ce que lesdits programmes prennent fin.

Tot ze aflopen, blijven deze besluiten echter van toepassing op de fruit-, groenten- en melkschoolregeling met betrekking tot de schooljaren voorafgaand aan het schooljaar 2017-2018.


Art. 7. Tout travailleur qui, durant l'année scolaire antérieure, était occupé sous contrat de travail à durée déterminée jusqu'au moins la fin de l'année scolaire (30 juin) et pour lequel est conclu un contrat à durée indéterminée, qui prend cours au plus tard le premier jour de la nouvelle année scolaire bénéficie d'un certain nombre de jours de dispense de prestations de travail (jours de DPT).

Art. 7. Aan elke werknemer, die in het voorafgaande schooljaar was tewerkgesteld met een contract van bepaalde duur tot minstens het einde van dat schooljaar (30 juni) en waarvoor een contract van onbepaalde duur wordt afgesloten, dat ten laatste in gaat op de eerste dag van een nieuw schooljaar wordt een aantal dagen met vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen) toegekend.


Art. 7. Tout travailleur qui, durant l'année scolaire antérieure, était occupé sous contrat de travail à durée déterminée jusqu'au moins la fin de l'année scolaire (30 juin) et pour lequel est conclu un contrat à durée indéterminée qui prend cours au plus tard le premier jour de la nouvelle année scolaire, bénéficie d'un certain nombre de jours de dispense de prestations de travail (jours de DPT).

Art. 7. Aan elke werknemer, die in het voorafgaande schooljaar was tewerkgesteld met een contract van bepaalde duur tot minstens het einde van dat schooljaar (30 juni) en waarvoor een contract van onbepaalde duur wordt afgesloten, dat ten laatste in gaat op de eerste dag van een nieuw schooljaar wordt een aantal dagen met vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen) toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les contrats à durée indéterminée sont proposés aux ouvriers suivants, tous étant, l'année scolaire antérieure, sous contrat de travail à durée déterminée, au moins jusque la fin de l'année scolaire (30 juin).

De contracten van onbepaalde duur worden voorzien aan onderstaande werklieden, allen in voorgaande schooljaar in dienst met een contract van bepaalde duur, minstens tot het einde van het schooljaar (30 juni).


Le montant global fixé conformément aux paragraphes précédents pour chaque année civile est, pour les années civiles 2007 et 2008, utilisé pour les remboursements liés aux années scolaires antérieures à l'année scolaire 2007-2008.

Het overeenkomstig de voorgaande paragrafen in elk kalenderjaar vastgesteld globaal bedrag wordt, voor de kalenderjaren 2007 en 2008, aangewend voor de terugbetalingen die betrekking hebben op de schooljaren voorafgaand aan het schooljaar 2007-2008.


Art. 7. A titre transitoire, pour les dossiers relatifs à l'année scolaire 2004-2005 ou à une année scolaire antérieure, les dispositions en vigueur au moment de l'introduction des demandes restent d'application jusqu'à leur clôture définitive.

Art. 7. Voor de dossiers betreffende het schooljaar 2004-2005 of een voorafgaand jaar blijven, bij wijze van overgangsmaatregel, de bepalingen van toepassing die van kracht zijn op het ogenblik van het indienen van de aanvragen tot de definitieve sluiting ervan.


Concrètement, pour ces jeunes mineurs soumis à l'obligation scolaire à temps partiel et qui travaillent à temps partiel dans le cadre d'un des programmes de formation visés à l'article 4, des cotisations de sécurité sociale ne sont dues qu'à concurrence de 7,40% de la rémunération (vacances annuelles 6% - uniquement les ouvriers - et la cotisation annuelle vacances annuelles de 10,27% calculée sur le revenu brut porté à 108% de l'année antérieure, qui doit être payé avant le 30 avril, accidents du travail (0,30% et maladies profession ...[+++]

Concreet betekent dit dat voor deze minderjarige jongeren, die onderworpen zijn aan de deeltijdse leerplicht en die deeltijds arbeiden in één van de in artikel 4 bedoelde opleidingsprogramma's slechts socialezekerheidsbijdragen verschuldigd zijn ten belope van 7,40% op het loon (jaarlijkse vakantie 6% - enkel de arbeiders - en de jaarlijkse bijdrage jaarlijkse vakantie van 10,27% berekend op het brutoloon van het vorige jaar tegen 108% die op 30 april moet worden betaald-, arbeidsongevallen 0,30% en beroepsziekten 1,10%).




D'autres ont cherché : année scolaire     l'année scolaire antérieure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année scolaire antérieure ->

Date index: 2021-07-20
w