Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aperçu donné ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

L'aperçu donné ci-dessus montre les efforts grandissants fournis par le SPF Justice pour ces mesures et peines alternatives au cours de ces dernières années.

Bovenstaand overzicht toont de gradueel stijgende inspanning van de FOD Justitie van de afgelopen jaren ten aanzien van dergelijke alternatieve maatregelen en straffen.


Etant donné que le lit fluvial a été déplacé, en raison de la normalisation de 1961, comme spécifié ci-dessus, l'utilisation du principe du thalweg (qui correspond à la ligne reliant les points les plus bas de la rivière) prévu dans le « Traité frontalier de 1843 » est devenue caduque (voir article 11, paragraphe 5, du « Traité frontalier de 1843 »), et il est préférable d'opter pour le principe de la ligne médiane (qui correspond au milieu du nouveau lit de la rivière normalisée).

Aangezien de bedding van de rivier verlegd werd zoals hierboven gesteld door het normaliseren in 1961, is de bruikbaarheid van het in de genoemde "Grensregeling van 1843" neergelegde thalwegbeginsel (dit is de lijn die de diepste punten in de rivier verbindt) komen te vervallen (zie artikel 11, paragraaf 5, van de "Grensregeling van 1843"), en heeft het de voorkeur uit te gaan van het middellijnbeginsel (dit is het midden van de bedding van de genormaliseerde rivier).


Art. 9. Le départ en régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis.

Art. 9. Het vertrek in werkloosheidsstelsel met toeslag van het fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen erkend door de Franse Gemeenschapscommissie onder de hierboven in artikel 6 vermelde voorwaarden geeft voor de werknemer aanleiding tot het presteren van zijn opzegtermijn.


Si le droit de commercialisation du médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu a l'application du paragraphe 3, fait l'objet d'une contestation sur base d'une allégation de violation du brevet portant sur son principe actif principal, et que la preuve de cette contestation est apportée à l'Institut au moins 20 jours avant l'entrée en vigueur du nouveau prix et de la nouvelle base de remboursement fixée en application du paragraphe 3, par l'envoi d'une copie de l'acte int ...[+++]

Indien het recht tot commercialiseren van het biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, betwist wordt naar aanleiding van het aanvoeren van een inbreuk op het octrooi op het voornaamste werkzaam bestanddeel, en indien het bewijs van deze betwisting voorgelegd wordt aan het Instituut minstens 20 dagen vóór de inwerkingtreding van de nieuwe prijs en vergoedingsbasis vastgelegd in toepassing van paragraaf 3, door ...[+++]


Art. 8. Le départ en régime de chômage avec complément du FSE ETAW dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis.

Art. 8. De overstap naar het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ ETAW onder de hierboven in het artikel 6 vermelde voorwaarden geeft voor de werknemer aanleiding tot het presteren van zijn opzeggingstermijn.


Il ne s'agit donc pas de l'obligation formelle pour une partie d'invoquer, dans la ligne de l'exemple donné ci-dessus, la violation tant de l'article 8 de la CEDH que de l'article 22 de la Constitution pour qu'il faille poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.

Het gaat dus niet om de formele verplichting voor een partij om, in de lijn van het bovenvermelde voorbeeld, de schending aan te voeren van zowel artikel 8 EVRM als artikel 22 van de Grondwet, opdat een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof dient te worden gesteld.


En outre, comme l'a dit une intervenante, l'article 4 n'envisage que la prévention des infractions, et il convient de se demander s'il ne faut pas envisager d'élargir ce texte à la répression desdites infractions, et au domaine civil (cf. l'exemple donné ci-dessus).

Zoals een spreekster heeft gezegd, handelt artikel 4 enkel over het voorkomen van misdrijven en kan men zich afvragen of de tekst niet moet worden uitgebreid tot de bestraffing van die misdrijven en tot het burgerrechtelijke vlak (zie het hierboven gegeven voorbeeld).


Dans l'exemple donné ci-dessus, il est très possible que cette responsabilité n'existe pas.

In het hierboven gegeven voorbeeld is het heel goed mogelijk dat er geen verantwoordelijkheid is.


1.2. Les chiffres donnés ci-dessus reprennent la situation au 1 juillet 1997.

1.2. Voormelde cijfers geven de toestand weer op 1 juli 1997.


L'aperçu donné par l'enquête sectorielle permettra à la Commission de cibler la mise en œuvre des règles de concurrence de l'UE sur les marchés européens du commerce électronique, qui impliquera notamment l'ouverture de nouvelles enquêtes sur des pratiques anticoncurrentielles.

Dankzij de inzichten uit het sectoronderzoek zal de Commissie de EU-antitrustregels gerichter kunnen handhaven op de Europese e-commercemarkten, onder meer door verdere antitrustonderzoeken te openen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aperçu donné ci-dessus ->

Date index: 2024-07-28
w