Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'appel du président intérimaire kourmanbek " (Frans → Nederlands) :

La Conférence permanente ne croit pas que la solution réside dans la désignation provisoire de chefs de corps intérimaires par les premiers présidents des cours d’appel et du travail.

De Vaste Vergadering gelooft niet dat de oplossing erin bestaat in de tussentijd interim-korpschefs te doen aanwijzen door de eerste voorzitters van de hoven van beroep en arbeidshoven.


8. se félicite de l'appel du président intérimaire Kourmanbek Bakiev en faveur d'une liberté accrue des médias et de la privatisation de plusieurs organes d'État;

8. waardeert de oproep van de heer Bakiev tot meer vrijheid voor de media en tot privatisering van verschillende door de staat gedreven mediaondernemingen;


3. se félicite de la nomination de M. Kourmanbek Bakiev au poste de Président par intérim et Premier ministre par intérim, et invite le gouvernement intérimaire du Kirghizstan à poursuivre un processus démocratique et à s'engager dans une politique de dialogue national et de réconciliation;

3. verwelkomt de benoeming van Kurmanbek Bakiev als interim-president en interim-premier, en vraagt de interimregering van Kirgizstan met klem, een democratische koers te volgen en te kiezen voor een beleid van nationale dialoog en verzoening;


2. se félicite de la nomination de M. Kourmanbek Bakiev en tant que président et premier ministre par intérim et engage instamment le gouvernement intérimaire du Kirghizstan à suivre la voie démocratique et à mener une politique de dialogue et de réconciliation au niveau national;

2. spreekt zijn waardering uit voor de benoeming van Kurmanbek Bakijev tot interim-president en -premier en verzoekt de interim-regering van Kirghizistan met klem een democratische koers te varen en een beleid van nationale dialoog en verzoening te voeren;


né en 1951; docteur en droit (université de Bratislava); juge au tribunal de première instance de Bratislava; juge à la cour d'appel chargé des affaires de droit civil et vice-président de la cour d'appel de Bratislava; membre de la section du droit civil et familial auprès de l'Institut de droit du ministère de la Justice; juge intérimaire à la Cour suprême chargé des affaires de droit commercial; membre de la commission eur ...[+++]

geboren in 1951; doctor in de rechtsgeleerdheid (universiteit van Bratislava); rechter bij de rechtbank van eerste aanleg te Bratislava; rechter bij het Hof van beroep, belast met de zaken van burgerlijk recht, en vice-president van het Hof van beroep te Bratislava; lid van de afdeling burgerlijk en familiaal recht bij het Rechtsinstituut van het ministerie van Justitie; tijdelijk rechter bij het Hooggerechtshof, belast met de zaken van handelsrecht; lid van de Europese Commissie voor de rechten van de mens (Straatsburg); rechter bij het Constitutioneel Hof (2000-2004); rechter bij het Gerecht van eerste aanleg sinds 12 mei 2004.


Par lettre du 9 novembre 2010, le premier président de la Cour d'appel de Liège a transmis au Sénat, conformément à l'article 340, §3, du Code judiciaire, le rapport d'activité intérimaire de l'année 2010 sur le fonctionnement des chambres supplémentaires de la Cour d'appel de Liège.

Bij brief van 9 november 2010 heeft de eerste voorzitter van het Hof van Beroep te Luik, overeenkomstig artikel 340, §3, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het tussentijds verslag voor 2010 over de werking van de aanvullende kamers in het Hof van Beroep te Luik.


Par lettre du 12 octobre 2007, le premier président de la Cour d'appel de Bruxelles a transmis au Sénat, conformément à l'article 340, §3, du Code judiciaire, le rapport d'activité intérimaire sur le fonctionnement des chambres supplémentaires de la Cour d'appel de Bruxelles - 2007.

Bij brief van 12 oktober 2007 heeft de eerste voorzitter van het Hof van Beroep te Brussel, overeenkomstig artikel 340, §3, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het tussentijds verslag over de werking van de aanvullende kamers in het Hof van Beroep te Brussel - 2007.


Par lettre du 30 septembre 2009, le premier président de la Cour d'appel de Bruxelles a transmis au Sénat, conformément à l'article 340, §3, du Code judiciaire, le rapport d'activité intérimaire sur le fonctionnement des chambres supplémentaires de la Cour d'appel de Bruxelles - 2008.

Bij brief van 30 september 2009 heeft de eerste voorzitter van het Hof van Beroep te Brussel, overeenkomstig artikel 340, §3, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het tussentijds verslag over de werking van de aanvullende kamers in het Hof van Beroep te Brussel - 2008.


Par lettre du 15 janvier 2010, le premier président de la Cour d'appel de Liège a transmis au Sénat, conformément à l'article 340, §3, du Code judiciaire, le rapport d'activité intérimaire sur le fonctionnement des chambres supplémentaires de la Cour d'appel de Liège.

Bij brief van 15 januari 2010 heeft de eerste voorzitter van het Hof van Beroep te Luik, overeenkomstig artikel 340, §3, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het tussentijds verslag over de werking van de aanvullende kamers in het Hof van Beroep te Luik.


Par lettre du 15 janvier 2010, le premier président de la Cour d'appel d'Anvers a transmis au Sénat, conformément à l'article 340, §3, du Code judiciaire, le rapport d'activité intérimaire sur le fonctionnement des chambres supplémentaires de la Cour d'appel d'Anvers pour 2009.

Bij brief van 15 januari 2010 heeft de eerste voorzitter van het Hof van Beroep te Antwerpen, overeenkomstig artikel 340, §3, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het tussentijds verslag over de werking van de aanvullende kamers in het Hof van Beroep te Antwerpen voor 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'appel du président intérimaire kourmanbek ->

Date index: 2021-01-09
w