En raison de l'exigence particulièr
e de sécurité et de normes professionnelles spécifiques pour les activités qui entr
ent dans le champ d'application de la présente directive, les États membres, dans le cadre de son application
et sur la base des autres dispositions du droit communautaire, prennent les mesures nécessaires pour garantir l'application de normes adéquates en matière de protection sociale et, dans tous les cas, non inf
...[+++]érieures à celles établies par les directives en matière sociale et qui sont en vigueur.
Gezien de speciale vereisten op het gebied van veiligheid en adequate beroepskwalificaties met betrekking tot de werkzaamheden die onder de werkingssfeer van onderhavige richtlijn vallen, nemen de lidstaten, in het kader van de toepassing van deze richtlijn en op grond van de overige bepalingen van het Gemeenschapsrecht, de nodige maatregelen om de hantering van adequate niveaus van sociale bescherming te waarborgen, die in geen geval lager mogen zijn dan die welke zijn vastgesteld in de vigerende sociale richtlijnen.