Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «l'apport même aura » (Français → Néerlandais) :

L'apport même aura cependant lieu au plus tôt au moment où HR Rail sera constituée en tant que société anonyme de droit public, telle que définie à l'article 1, 4° de l'arrêté.

De inbreng zelf zal evenwel ten vroegste plaatsvinden op het ogenblik dat HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, zoals in artikel 1, 4° van het besluit gedefinieerd, tot stand is gebracht.


Elle présente comme inconvénient majeur que c'est la société effectuant l'apport qui, in fine, aura pu déduire fiscalement la provision pour risques et charges alors même qu'au moment de l'apport cette provision, en elle-même, était taxée (ce n'est qu'en raison de son transfert qu'il y a une détaxation dans le chef de l'apporteur).

Het grootste nadeel is echter dat de inbrengende vennootschap de voorziening voor risico's en kosten ten slotte fiscaal kan aftrekken, hoewel die voorziening bij de inbreng zelf belast was (de inbrenger krijgt slechts belastingvrijstelling wegens die overdracht).


Si ces référendaires décident de former une association et que celle-ci apporte la preuve qu'au moins un quart des membres du groupe professionnel y est affilié et en ordre de cotisation, cette association aura la même place et le même poids que les autres organisations traditionnelles.

Indien die referendarissen beslissen een vereniging op te richten en indien die vereniging bewijst dat minstens een vierde van de leden van de beroepsgroep er lid van is en zijn bijdrage heeft betaald, dan krijgt die vereniging dezelfde plaats en hetzelfde gewicht als de andere, traditionele organisaties.


Si ces référendaires décident de former une association et que celle-ci apporte la preuve qu'au moins un quart des membres du groupe professionnel y est affilié et en ordre de cotisation, cette association aura la même place et le même poids que les autres organisations traditionnelles.

Indien die referendarissen beslissen een vereniging op te richten en indien die vereniging bewijst dat minstens een vierde van de leden van de beroepsgroep er lid van is en zijn bijdrage heeft betaald, dan krijgt die vereniging dezelfde plaats en hetzelfde gewicht als de andere, traditionele organisaties.


Si l'on suit la même voie durant les travaux préparatoires au Sénat et que l'on n'apporte pas les modifications précitées, on aura un organe dont le caractère judiciaire pourra être contesté par le fonctionnaire du gouvernement belge devant la Cour, certes avec peu de chances de succès, du moins si l'on se fonde uniquement sur l'arrêt Dubus précité.

Indien het met de parlementaire voorbereiding in de Senaat dezelfde kant opgaat en de bovengenoemde wijzigingen niet worden aangebracht, zouden we te maken hebben met een orgaan waarvan de rechterlijke aard door de ambtenaar van de Belgische regering voor het Hof kan worden betwist, zij het met weinig kans op succes, tenminste als men zich enkel baseert op het genoemde Dubus-arrest.


Si l'on suit la même voie durant les travaux préparatoires au Sénat et que l'on n'apporte pas les modifications précitées, on aura un organe dont le caractère judiciaire pourra être contesté par le fonctionnaire du gouvernement belge devant la Cour, certes avec peu de chances de succès, du moins si l'on se fonde uniquement sur l'arrêt Dubus précité.

Indien het met de parlementaire voorbereiding in de Senaat dezelfde kant opgaat en de bovengenoemde wijzigingen niet worden aangebracht, zouden we te maken hebben met een orgaan waarvan de rechterlijke aard door de ambtenaar van de Belgische regering voor het Hof kan worden betwist, zij het met weinig kans op succes, tenminste als men zich enkel baseert op het genoemde Dubus-arrest.


Il faut maintenant l’améliorer progressivement, pas à pas. Le Parlement, de même que le Conseil et la Commission, aura la possibilité d’y apporter son concours.

Het Parlement zal uiteraard de mogelijkheid hebben hier samen met de Raad en de Commissie aan te werken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




D'autres ont cherché : l'apport     l'apport même     l'apport même aura     société effectuant l'apport     charges alors même     aura     celle-ci apporte     aura la même     cette association aura     l'on n'apporte     suit la même     possibilité d’y apporter     même     caractère rural     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'apport même aura ->

Date index: 2024-11-20
w