Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'approche proposée dans le projet de texte vise précisément » (Français → Néerlandais) :

L'approche proposée dans le projet de texte vise précisément à expurger l'instance disciplinaire de toutes attitudes partisanes en son sein, en éloignant le plus possible le pouvoir décisionnaire de toutes zones d'influence.

De aanpak die in de tekst wordt voorgesteld is bedoeld om de tuchtinstantie te ontdoen van alle partijdige invloeden van binnenuit, door zoveel mogelijk afstand te creëren tussen de beslissende instanties en alle mogelijke invloeden.


La modification législative qui est proposée à l'article 59 du projet de loi vise à préciser les citoyens étrangers non européens qui sont concernées par l'exercice du droit de vote actif aux élections communales instauré par la loi du 19 mars 2004.

De wetswijziging van het ontworpen artikel 59 wil bepalen welke de niet-Europese vreemdelingen zijn die betrokken zijn bij de uitoefening van het actief kiesrecht bij de gemeenteraadverkiezingen, zoals ingevoerd bij de wet van 19 maart 2004.


La modification proposée dans le projet visé, conformément à l'arrêt du Conseil d'État, à préciser davantage l'article 86, alinéa 2, actuel, selon lequel les données statistiques qui doivent être communiquées par le gestionnaire de l'hôpital au ministre qui a la santé publique dans ses attributions et qui sont relatives aux activités médicales, doivent être « anonymes ».

De in het ontwerp voorgestelde wijziging beoogt, conform het arrest van 26 januari 2000 van de Raad van State, het huidige artikel 86, tweede lid, dat stelt dat de statische gegevens die de beheerder van het ziekenhuis aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft dient over te maken, en die verband houden met medische activiteiten, anoniem dienen te zijn verder te specifiëren.


La modification législative qui est proposée à l'article 59 du projet de loi vise à préciser les citoyens étrangers non européens qui sont concernées par l'exercice du droit de vote actif aux élections communales instauré par la loi du 19 mars 2004.

De wetswijziging van het ontworpen artikel 59 wil bepalen welke de niet-Europese vreemdelingen zijn die betrokken zijn bij de uitoefening van het actief kiesrecht bij de gemeenteraadverkiezingen, zoals ingevoerd bij de wet van 19 maart 2004.


La modification proposée dans le projet visé, conformément à l'arrêt du Conseil d'État, à préciser davantage l'article 86, alinéa 2, actuel, selon lequel les données statistiques qui doivent être communiquées par le gestionnaire de l'hôpital au ministre qui a la santé publique dans ses attributions et qui sont relatives aux activités médicales, doivent être « anonymes ».

De in het ontwerp voorgestelde wijziging beoogt, conform het arrest van 26 januari 2000 van de Raad van State, het huidige artikel 86, tweede lid, dat stelt dat de statische gegevens die de beheerder van het ziekenhuis aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft dient over te maken, en die verband houden met medische activiteiten, anoniem dienen te zijn verder te specifiëren.


7. L'article 18, § 3, alinéa 1, 8°, en projet doit être revu pour déterminer plus précisément, en fonction des dispositions relatives à la coopération au développement (7), quelles sont les associations visées par le texte.

7. Het ontworpen artikel 18, § 3, eerste lid, 8°, moet aldus herzien worden dat in het licht van de bepalingen inzake ontwikkelingssamenwerking (7) nauwkeuriger bepaald wordt op welke verenigingen de tekst betrekking heeft.


Il ressort de ces précisions que la modification en projet n'atteint pas l'objectif visé, de sorte que le texte doit être reformulé.

Uit deze toelichting blijkt dat de ontworpen wijziging niet het beoogde doel bereikt, zodat de tekst moet worden geherformuleerd.


3. Au paragraphe 1, le texte en projet est en défaut de préciser quelle autorité désignera, parmi les trois présidents magistrats repris sur la liste visée au paragraphe 2, alinéa 1, celui qui présidera la section qui connaîtra de l'affaire.

3. In de ontworpen paragraaf 1 wordt niet bepaald welke overheid uit de lijst van drie voorzitters-magistraten vermeld in paragraaf 2, eerste lid, diegene moet aanwijzen die de afdeling die van de zaak kennisneemt, moet voorzitten.


Concernant la disposition en cause, l'exposé des motifs précise : « En ce qui concerne l'article 1408, 2°, le texte en projet vise à protéger davantage l'équipement professionnel.

In verband met de in het geding zijnde bepaling wordt in de memorie van toelichting gepreciseerd : « Wat artikel 1408, 2° betreft, beoogt het ontwerp een betere bescherming van de bedrijfsuitrusting.


2. Etant donné que le projet d'arrêté royal vise à donner exécution à une disposition de la loi du 2 juin 1998, précitée, qui, entre autres, prévoit expressément que ce texte doit préciser « les garanties relatives à la confidentialité et à la sécurité des données à caractère personnel » (article 6, § 3, alinéa 2), le Conseil d'Etat suppose que c'est le rapport détaillé de ces mesures en termes de garantie que ...[+++]

2. Doordat het ontwerp van koninklijk besluit beoogt uitvoering te geven aan een bepaling van de voornoemde wet van 2 juni 1998, die onder andere uitdrukkelijk bepaalt dat bij koninklijk besluit de « de waarborgen inzake vertrouwelijkheid en beveiliging van de persoonsgegevens » moeten worden bepaald, (artikel 6, § 3, tweede lid,) gaat de Raad van State ervan uit dat de bewoordingen van het vijfde streepje van artikel 9, tweede lid, van het ontwerp betrekking hebben op het gedetailleerde verslag van deze maatregelen inzake deze waarbo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approche proposée dans le projet de texte vise précisément ->

Date index: 2022-05-07
w