Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'approche que nous avions initialement " (Frans → Nederlands) :

Pour dire les choses sans détours: l'approche que nous avions initialement adoptée à l'égard de la participation du secteur privé, qui a eu un effet très négatif sur les marchés de la dette, est dorénavant officiellement abandonnée.

Of om het duidelijker te zeggen: onze eerste benadering van de betrokkenheid van de particuliere sector, die een zeer negatief effect heeft gehad op de markten voor schuldpapier, is nu officieel van de baan.


La plupart des fonds seront utilisés en 2014−2015, années au cours desquelles ils seront le plus nécessaires; en outre, grâce à la flexibilité offerte par le CFP, il y aura dans les faits nettement plus de moyens disponibles au profit de l'Initiative pour l'emploi des jeunes que les 6 milliards d'euros que nous avions initialement prévus: soit au moins 8 milliards d'euros au total, selon les prévisions.

Het grootste deel van het geld zal nu gespendeerd worden in 2014-2015, de jaren waarin er het meeste nood aan is. Bovendien betekent de door het MFK geboden flexibiliteit dat er in werkelijkheid aanzienlijk meer dan de oorspronkelijk voorziene 6 miljard EUR beschikbaar zal zijn voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief: volgens prognoses minstens 8 miljard EUR in totaal.


1. Notre approche contemporaine de l'alimentation est différente de celle que nous avions il y a 19 ans.

1. Vergeleken met 19 jaar geleden zitten we vandaag in een andere tijdsgeest wat betreft voeding.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons demandé le report du vote sur cette proposition de résolution dans l’intérêt du Parlement Nous avions initialement demandé son inscription à l’ordre du jour, supposant que tout était en ordre.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben gevraagd om uitstel van de stemming over deze ontwerpresolutie omdat dit in het belang van het Parlement is.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons demandé le report du vote sur cette proposition de résolution dans l’intérêt du Parlement Nous avions initialement demandé son inscription à l’ordre du jour, supposant que tout était en ordre.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben gevraagd om uitstel van de stemming over deze ontwerpresolutie omdat dit in het belang van het Parlement is.


Par conséquent, c’est à notre grande consternation que le rapport, que nous avions initialement bien rédigé, a perdu en efficacité par l’adjonction inopportune et intempestive de paragraphes anticipant sur le résultat des négociations sur l’architecture de surveillance financière, appelant à une assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés et minant le droit des entreprises d’employer du personnel sous contrat.

Wij zijn dan ook onthutst dat het verslag, dat aanvankelijk goed was, minder effectief is gemaakt door irrelevante en onwelkome toevoegingen van punten waarin wordt vooruitgelopen op het resultaat van de onderhandelingen over de nieuwe architectuur met betrekking tot het financiële toezicht, waarin wordt gevraagd om een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting en waarin het recht van bedrijven om personeel op contractbasis in dienst te nemen, wordt betwist.


Un des résultats du groupe de travail sur la réforme interne du Parlement européen, auquel j’ai participé et sur lequel nous avions initialement un regard positif, a été la proposition de renforcer les pouvoirs et le rôle de la commission des pétitions d’une manière réellement significative.

Een van de resultaten van de werkgroep over interne hervormingen, waar ik zitting in had, die wij positief vonden was het voorstel om de bevoegdheden en de rol van de Commissie verzoekschriften substantieel te versterken.


Notre groupe a retiré son soutien à l’amendement que nous avions initialement déposé avec vous, non pas parce que nous pensons qu’il s’agit d’un amendement de qualité inférieure, mais parce que les socialistes ont trouvé une meilleure formulation, comme l’a expliqué M. Evans.

Wij hebben als fractie onze steun ingetrokken voor het amendement dat wij oorspronkelijk samen met u hadden ingediend, niet omdat wij het een slecht amendement vinden, maar omdat de socialisten een betere formulering hebben gevonden, zoals mijnheer Evans die omschreven heeft.


Nous avions initialement prévu 1 milliard d'euros d'économies pour atteindre l'équilibre budgétaire.

Initieel planden we 1 miljard euro besparingen.


Aussi, nous nous réjouissons que la majorité des membres de la commission se soit prononcée en faveur de la proposition initiale, telle que nous l'avions votée dans cette assemblée.

Het verheugt ons dan ook dat de meerderheid van de commissieleden zich voor het initiële voorstel heeft uitgesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'approche que nous avions initialement ->

Date index: 2025-01-31
w