Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Après-guerre
Monde de l'après guerre froide
Reconstruction d'après-guerre
Situation d'après-guerre

Traduction de «l'après-guerre vient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden


après-guerre

naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Chers Collègues, une des figures les plus marquantes de la vie politique belge de l'après-guerre vient de disparaître. Monsieur Paul Vanden Boeynants nous a quittés.

- Geachte Collega's, een van de markantste figuren van de naoorlogse Belgische politiek heeft ons verlaten: de heer Paul Vanden Boeynants is overleden.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire Wallström, Mesdames et Messieurs, après la guerre vient la mort et nous devons être conscients du fait que ces bombes à fragmentation ne tombent pas du ciel de leur propre chef, mais qu’elles sont larguées par les alliés de l’Europe et que ces mêmes alliés continuent de les fabriquer et de les exporter.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, dames en heren, de dood komt na de oorlog en wij moeten ons ervan bewust zijn dat deze clusterbommen niet gewoon uit de hemel komen vallen, maar door bondgenoten van Europa worden geworpen en dat ze nog steeds door diezelfde bondgenoten worden geproduceerd en geëxporteerd.


D’une part, je comprends la douleur des Serbes: mon pays a perdu 60 % de son territoire après la Première Guerre mondiale. La Serbie vient de perdre près d’un cinquième de son territoire, et c’est une véritable tragédie pour toute nation de perdre le berceau de son histoire, de son statut d’État et de sa religion.

Aan de ene kant begrijp ik de pijn van de Serviërs: mijn land verloor zestig procent van zijn territorium na de Eerste Wereldoorlog. Het is voor elke natie een grote tragedie om de bakermat van zijn geschiedenis, soevereiniteit en religie te verliezen.


Après avoir divisé l’Europe en déclenchant la guerre en Irak, elle vient d’empêcher que l’Europe se dote de la Constitution dont elle a besoin pour fonctionner à 25, au moment même où elle arrêtait Saddam Hussein.

Na eerst diepe verdeeldheid gezaaid te hebben in Europa door de oorlog in Irak te beginnen, hebben de Verenigde Staten nu verhinderd dat Europa zichzelf de grondwet verschaft die het nodig heeft om met vijfentwintig leden te kunnen functioneren en hebben ze bovendien Saddam Hoessein opgepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cinquante ans après la fin de la seconde guerre mondiale, la Belgique vient, enfin, de prendre les mesures nécessaires en vue d'indemniser les victimes juives pour les spoliations de biens qu'elles ont subies du fait de la guerre.

Vijftig jaar na het einde van de tweede wereldoorlog heeft ons land eindelijk maatregelen getroffen om de joodse slachtoffers te vergoeden voor het verlies van hun goederen tijdens de oorlog.


Il est apparu, au cours de la discussion de la proposition de résolution - Mme Taelman vient de vous présenter le rapport - qu'il était nécessaire, en particulier après une audition avec le premier ministre, que le Centre d'Études et de Documentation « Guerres et Sociétés contemporaines », qui serait chargé d'une mission d'étude en la matière, puisse consulter les archives de l'ensemble des autorités publiques et des établissements de droit privé exclusivement s'il y était autorisé de manière spécifique par une loi.

Tijdens de bespreking van het voorstel van resolutie bleek dat het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij, het SOMA, slechts toegang zou hebben tot de archieven van alle openbare overheden en de privaatrechtelijke instellingen indien het daar specifiek bij wet toe is gemachtigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'après-guerre vient ->

Date index: 2024-08-02
w