Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'argent doit maintenant " (Frans → Nederlands) :

L'argent doit maintenant servir à mieux couvrir les frais des traitements individuels ou à créer de nouveaux centres, chargés d'établir le diagnostic puis de renvoyer le patient vers le secteur ambulatoire pour le traitement.

Dit geld moet nu aangewend worden om individuele behandelingen beter te vergoeden ofwel nieuwe centra op te richten, die de diagnose stellen, en nadien voor behandelingen doorverwijzen naar de ambulante sector.


Si l’UE dépense de l’argent dans ce domaine, alors cet argent doit être dépensé maintenant d’une meilleure façon.

Als de EU hiervoor geld wil uitgeven, moet dat geld nu beter worden besteed.


Si l’on en arrive au point où l’on envoie paître une commission d’enquête en lui donnant des réponses politiquement correctes et juridiquement sans danger, combien cela doit être pire pour la citoyenne de Cologne ou le citoyen de Galway qui, en tant qu’assuré, est personnellement affecté, risque de ne pas revoir son argent, s’approche peut-être de l’âge de la retraite et doit maintenant courir après sa propre pension de retraite.

Als zelfs een enquêtecommissie wordt afgescheept met zogenaamd politiek correcte en juridisch waterdichte antwoorden, hoe zal het dan polishouders in Keulen of in Galway vergaan, die bovendien direct getroffen zijn, gedupeerd zijn, misschien al op leeftijd zijn, en die nu achter hun pensioen aan moeten.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung ; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro : “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier : “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

De Berner Zeitung zegt: “Weg uit Irak”, Le Figaro: “Verenigde Staten moeten de oorlog afmaken”, Der Kurier: “Irak valt onder de ogen van de bezetters uiteen” en “Bush heeft aangekondigd het geld dat voor veiligheid is uitgetrokken nu uit te geven in plaats van de watervoorziening voor de bevolking te garanderen”.


Le Parlement doit consentir tous les efforts maintenant, comme le rapporteur l'a souligné, pour faire en sorte que cet argent puisse atteindre le plus rapidement et le plus efficacement possible le peuple sud-africain.

Wij moeten nu in het Parlement, zoals de rapporteur al zei, alles in het werk stellen om dit geld zo snel en efficiënt mogelijk ten goede te laten komen aan de mensen in Zuid-Afrika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'argent doit maintenant ->

Date index: 2023-05-09
w