58. invite la Présidence de l'UE et les États membres à faire suivre les déclarations qu'ils ont faites au niveau diplomatique en faveur d'un traité international
sur le commerce des armements, d'une action résolue et déterminée pour
mettre en œuvre la résolution adoptée le 26 octobre 2006 par la Première commission de l'Assemblée générale des Nations unies, en vue d'établir un Traité international sur le commerce des armements, juridiquement contraignant, efficace, et établissant des normes générales minimum pour les transferts d'arm
...[+++]es; 58. verzoekt het voorzitterschap en de lidstaten van de Europese Unie om hun diplomatieke uitspraken ten gunste van een internationaal wapenhandelverdrag te vertalen in een assertief en vastberaden streven naar uitvoering van de op 26 oktober 2006 door de Eerste Commissie van de Algemene Vergadering van de VN goedgekeurde resolutie die moet resulteren in een doeltreffend, juridisch bindend internationaal wapenhandelverdrag waarin algehele minimumnormen voor wapenoverdracht vastgelegd worden;