Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'armée populaire nord-coréenne » (Français → Néerlandais) :

Les forces balistiques stratégiques de l'Armée populaire coréenne sont chargées de tous les programmes de missiles balistiques de la RPDC et des lancements de SCUD et de NODONG».

De Strategic Rocket Force van het Koreaanse volksleger is verantwoordelijk voor alle programma's van de DVK in verband met ballistische raketten en voor de lancering van Scud- en Nodong-raketten”.


Les forces balistiques stratégiques de l'armée populaire coréenne sont chargées de tous les programmes de missiles balistiques de la RPDC et des lancements de SCUD et de NODONG.

De Strategic Rocket Force van het Koreaanse volksleger is verantwoordelijk voor alle programma's van de DVK in verband met ballistische raketten en voor de lancering van Scud- en Nodong-raketten.


Colonel général (général de corps d'armée) dans l'armée populaire de Corée, chef des forces armées populaires coréennes, chef d'état-major adjoint et directeur du département du commandement de la puissance de feu.

Kolonel-generaal (luitenant-generaal) in het Koreaanse Volksleger, bevelhebber van de Volksstrijdkrachten van de DVK, adjunct-stafchef en directeur van de afdeling vuurkracht.


Le ministère des forces armées populaires gère les besoins logistiques et administratifs généraux de l'Armée populaire coréenne.

Het ministerie van de Volksstrijdkrachten voorziet in de algemene administratieve en logistieke behoeften van het Koreaanse Volksleger.


Colonel général dans l'armée de la RPDC, chef des forces armées populaires coréennes, chef adjoint du personnel et directeur du département du commandement de la puissance de feu.

Kolonel-generaal in het Koreaanse volksleger, bevelhebber van de volksstrijdkrachten van de DVK, adjunct-stafchef en directeur van de afdeling vuurkracht.


3. affirme son souhait d'une solution diplomatique et politique à la question nucléaire nord-coréenne; réaffirme son soutien aux pourparlers à six et demande leur reprise; prie instamment toutes les parties prenantes aux pourparlers à six de redoubler d'efforts; demande à la République populaire démocratique de Corée de renouer un dialogue constructif avec la communauté internationale, notamment avec les participants aux pourparlers à six, afin d'œuvrer à l'instauration d'une paix et d'une sécurité durables dans une péninsule corée ...[+++]

3. pleit uitdrukkelijk voor een diplomatieke en politieke oplossing voor de Noord-Koreaanse nucleaire kwestie; verklaart andermaal het zespartijenoverleg te steunen en verlangt dat dit overleg wordt hervat; dringt bij alle deelnemers aan het zespartijenoverleg aan op méér inspanningen; roept de DVK ertoe op opnieuw op constructieve wijze met de internationale gemeenschap te gaan praten, en in het bijzonder met de leden van het zespartijenoverleg, en wel met het oog op duurzame vrede en veiligheid op een kernwapenvrij Koreaans schiereiland, als de beste wijze om een welvarender en stabielere toekomst voor de DVK te verzekeren;


Un premier accord portant sur la question de la sécurité était intervenu le 25 septembre 2003, aux termes duquel les troupes nordistes se retiraient du Sud et celles du SPLA (l'Armée populaire de libération du Soudan du Nord) du Nord.

Een eerste overeenkomst over het probleem van de veiligheid werd gesloten op 25 september 2003, waarbij de noordelijke troepen zich uit het Zuiden zouden terugtrekken en de SPLA (het Volksbevrijdingsleger van Zuid-Soedan) uit het Noorden.


Un haut gradé de l'armée nord-coréenne a déclaré que leurs troupes aussi étaient occupées à manœuvrer et étaient prêtes à intervenir.

Een hooggeplaatste militair van het Noord-Koreaanse leger zei dat hun troepen zelf met oefeningen bezig waren en inzetbaar waren.


Je crois fermement que la modernisation de l’armée populaire démocratique coréenne ne devrait pas être une priorité à laquelle les citoyens de l’Union européenne devraient contribuer financièrement, et que la République populaire démocratique de Corée n’appartient pas encore à la liste des pays proposés par la Commission dans l’appendice.

Het lijkt me duidelijk dat de modernisering van het leger van de Democratische Volksrepubliek Korea niet een prioriteit behoort te zijn waar de burgers van de Europese Unie financieel aan bijdragen en ook dat de Democratische Volksrepubliek Korea vooralsnog niet thuishoort op de door de Commissie in de bijlage voorgestelde landenlijst.


11. demande à la République populaire de Chine de cesser l'arrestation et le renvoi des réfugiés nord-coréens en République populaire démocratique de Corée, de satisfaire aux obligations qui lui incombent en vertu de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et de son protocole de 1967, d'autoriser le HCR à se rendre auprès des réfugiés nord-coréens afin de déterminer leur statut et de contribuer à leur bonne réinstallation ainsi que d'octroyer le statut de résident légal aux Nord-Coréennes ...[+++]

11. verzoekt de Volksrepubliek China te stoppen met de arrestatie van Noord-Koreaanse vluchtelingen en met het terugsturen ervan naar de Democratische Volksrepubliek Korea, haar verplichtingen uit hoofde van het Vluchtelingenverdrag van 1951 en het bijbehorende Protocol van 1967 na te komen, de UNHCR toegang te verlenen tot Noord-Koreaanse vluchtelingen om hun statuut vast te stellen en te helpen bij hun veilige reïntegratie, en met Chinese mannen gehuwde Noord-Koreaanse vrouwen de legale verblijfsstatus toe te kennen;


w